Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Jer C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52
Jer 32 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43
OET (OET-LV) And_Tsidqiyyāh the_king_of Yəhūdāh not he_will_escape from_the_hand_of the_ones_from_Kasdiy if/because certainly_(be_given) he_will_be_given in_the_hand_of the_king_of Bāⱱel and_it_will_speak mouth_of_his with mouth_of_his and_eyes_of_his DOM eyes_of_his[fn] they_will_see.
32:4 OSHB variant note: עינ/ו: (x-qere) ’עֵינָ֥י/ו’: lemma_5869 a morph_HTd/Aofsa id_24Gnb עֵינָ֥י/ו
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) he will certainly be given into the hand of the king of Babylon
(Some words not found in UHB: and,Zedekiah king Yehuda not escape from,the_hand_of the=\add >ones\add*_from_Kasdiy that/for/because/then/when to_be_given he_will_be_given in,the_hand_of king Bāⱱel and,it_will_speak mouth_of,his with mouth_of,his and,eyes_of,his DOM eyes_of,his see )
The word “hand” is a metonym for the power or control that the hand exercises. Alternate translation: “I will certainly put him under the control of the king of Babylon”
Note 2 topic: figures-of-speech / synecdoche
(Occurrence 0) His mouth will speak to the king’s mouth, and his eyes will see the king’s eyes
(Some words not found in UHB: and,Zedekiah king Yehuda not escape from,the_hand_of the=\add >ones\add*_from_Kasdiy that/for/because/then/when to_be_given he_will_be_given in,the_hand_of king Bāⱱel and,it_will_speak mouth_of,his with mouth_of,his and,eyes_of,his DOM eyes_of,his see )
Here “mouth” and “eyes” represent the whole person. Alternate translation: “Zedekiah himself will see and directly speak with Nebuchadnezzar”
32:4-5 Continuing to resist the Babylonians was hopeless; it would result in disaster for the city and for Zedekiah.
OET (OET-LV) And_Tsidqiyyāh the_king_of Yəhūdāh not he_will_escape from_the_hand_of the_ones_from_Kasdiy if/because certainly_(be_given) he_will_be_given in_the_hand_of the_king_of Bāⱱel and_it_will_speak mouth_of_his with mouth_of_his and_eyes_of_his DOM eyes_of_his[fn] they_will_see.
32:4 OSHB variant note: עינ/ו: (x-qere) ’עֵינָ֥י/ו’: lemma_5869 a morph_HTd/Aofsa id_24Gnb עֵינָ֥י/ו
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.