Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jer C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 34 V1V2V3V4V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22

OET interlinear JER 34:5

 JER 34:5 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. בְּ,שָׁלוֹם
    2. 458552,458553
    3. In peace
    4. -
    5. 7965
    6. S-R,Ncmsa
    7. in,peace
    8. S
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 320884
    1. תָּמוּת
    2. 458554
    3. you will die
    4. -
    5. 4191
    6. V-Vqi2ms
    7. you_will_die
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 320885
    1. וּ,כְ,מִשְׂרְפוֹת
    2. 458555,458556,458557
    3. and like the burnings of
    4. -
    5. 4955
    6. S-C,R,Ncfpc
    7. and,like,the_burnings_of
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 320886
    1. אֲבוֹתֶי,ךָ
    2. 458558,458559
    3. your(pl) fathers of your
    4. -
    5. 1
    6. S-Ncmpc,Sp2ms
    7. your(pl)_fathers_of,your
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 320887
    1. הַ,מְּלָכִים
    2. 458560,458561
    3. the kings
    4. -
    5. 4428
    6. S-Td,Ncmpa
    7. the,kings
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 320888
    1. הָ,רִאשֹׁנִים
    2. 458562,458563
    3. (the) former
    4. -
    5. 7223
    6. S-Td,Aampa
    7. (the),former
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 320889
    1. אֲשֶׁר
    2. 458564
    3. who
    4. -
    5. S-Tr
    6. who
    7. -
    8. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 320890
    1. 458565
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 320891
    1. הָיוּ
    2. 458566
    3. they were
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqp3cp
    7. they_were
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 320892
    1. לְ,פָנֶי,ךָ
    2. 458567,458568,458569
    3. to your face
    4. -
    5. 6440
    6. S-R,Ncbpc,Sp2ms
    7. to=your=face
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 320893
    1. כֵּן
    2. 458570
    3. so
    4. -
    5. S-Tm
    6. so
    7. -
    8. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 320894
    1. יִשְׂרְפוּ
    2. 458571
    3. people will burn
    4. -
    5. 8313
    6. V-Vqi3mp
    7. people_will_burn
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 320895
    1. 458572
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 320896
    1. לָ,ךְ
    2. 458573,458574
    3. to/for you(fs)
    4. -
    5. S-R,Sp2fs
    6. to/for=you(fs)
    7. -
    8. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 320897
    1. וְ,הוֹי
    2. 458575,458576
    3. and alas
    4. -
    5. 1945
    6. SO-C,Tj
    7. and,alas!
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 320898
    1. אָדוֹן
    2. 458577
    3. Oh master
    4. -
    5. 113
    6. O-Ncmsa
    7. O_lord
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 320899
    1. יִסְפְּדוּ
    2. 458578
    3. they will mourn
    4. -
    5. 5594
    6. V-Vqi3mp
    7. they_will_mourn
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 320900
    1. 458579
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 320901
    1. לָ,ךְ
    2. 458580,458581
    3. to/for you(fs)
    4. -
    5. S-R,Sp2fs
    6. to/for=you(fs)
    7. -
    8. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 320902
    1. כִּי
    2. 458582
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 320903
    1. 458583
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 320904
    1. דָבָר
    2. 458584
    3. a promise
    4. -
    5. 1697
    6. O-Ncmsa
    7. a_promise
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 320905
    1. אֲנִי
    2. 458585
    3. I
    4. -
    5. 589
    6. S-Pp1cs
    7. I
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 320906
    1. 458586
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 320907
    1. דִבַּרְתִּי
    2. 458587
    3. I have spoken
    4. -
    5. 1696
    6. V-Vpp1cs
    7. I_have_spoken
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 320908
    1. נְאֻם
    2. 458588
    3. the utterance of
    4. -
    5. 5002
    6. P-Ncmsc
    7. the_utterance_of
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 320909
    1. 458589
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 320910
    1. יְהוָה
    2. 458590
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. P-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 320911
    1. 458591
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 320912
    1. 458592
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 320913

OET (OET-LV)In_peace you_will_die and_like_the_burnings_of your(pl)_fathers_of_your the_kings (the)_former who they_were to_your_face so people_will_burn to/for_you(fs) and_alas Oh_master they_will_mourn to/for_you(fs) if/because a_promise I I_have_spoken the_utterance_of YHWH.

OET (OET-RV)

None
uW Translation Notes:

(Occurrence 0) the funeral burning of your ancestors

(Some words not found in UHB: in,peace you(ms)_will_die and,like,the_burnings_of your(pl)_fathers_of,your the,kings (the),former which/who they_were to=your=face yes/correct/thus/so burn to/for=you(fs) and,alas! master lament to/for=you(fs) that/for/because/then/when message I spoken declares_of YHWH )

The people would burn spices in honor of people who had recently died. They did not burn the dead people’s bodies.

TSN Tyndale Study Notes:

34:1–39:18 This section begins with the prediction of Jerusalem’s fall and Zedekiah’s captivity (34:1-7); the fulfillment of that prediction comes toward the end (39:1-10). These messages underline the truth that the old covenant had been irreparably broken, especially by those kings descended from David who should have been most committed to maintaining it.

34:1-7 The Lord encouraged Zedekiah, even though he was a weak leader who lacked courage. The message contains judgment and a promise.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. In peace
    2. -
    3. 846,7831
    4. 458552,458553
    5. S-R,Ncmsa
    6. S
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 320884
    1. you will die
    2. -
    3. 4867
    4. 458554
    5. V-Vqi2ms
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 320885
    1. and like the burnings of
    2. -
    3. 1987,3418,4257
    4. 458555,458556,458557
    5. S-C,R,Ncfpc
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 320886
    1. your(pl) fathers of your
    2. -
    3. 613,1978
    4. 458558,458559
    5. S-Ncmpc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 320887
    1. the kings
    2. -
    3. 1893,4308
    4. 458560,458561
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 320888
    1. (the) former
    2. -
    3. 1893,7111
    4. 458562,458563
    5. S-Td,Aampa
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 320889
    1. who
    2. -
    3. 238
    4. 458564
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 320890
    1. they were
    2. -
    3. 1929
    4. 458566
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 320892
    1. to your face
    2. -
    3. 3705,6376,1978
    4. 458567,458568,458569
    5. S-R,Ncbpc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 320893
    1. so
    2. -
    3. 3529
    4. 458570
    5. S-Tm
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 320894
    1. people will burn
    2. -
    3. 8120
    4. 458571
    5. V-Vqi3mp
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 320895
    1. to/for you(fs)
    2. -
    3. 3705,1978
    4. 458573,458574
    5. S-R,Sp2fs
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 320897
    1. and alas
    2. -
    3. 1987,1970
    4. 458575,458576
    5. SO-C,Tj
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 320898
    1. Oh master
    2. -
    3. 641
    4. 458577
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 320899
    1. they will mourn
    2. -
    3. 5458
    4. 458578
    5. V-Vqi3mp
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 320900
    1. to/for you(fs)
    2. -
    3. 3705,1978
    4. 458580,458581
    5. S-R,Sp2fs
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 320902
    1. if/because
    2. -
    3. 3482
    4. 458582
    5. S-C
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 320903
    1. a promise
    2. -
    3. 1726
    4. 458584
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 320905
    1. I
    2. -
    3. 179
    4. 458585
    5. S-Pp1cs
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 320906
    1. I have spoken
    2. -
    3. 1609
    4. 458587
    5. V-Vpp1cs
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 320908
    1. the utterance of
    2. -
    3. 4879
    4. 458588
    5. P-Ncmsc
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 320909
    1. YHWH
    2. -
    3. 3354
    4. 458590
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 320911

OET (OET-LV)In_peace you_will_die and_like_the_burnings_of your(pl)_fathers_of_your the_kings (the)_former who they_were to_your_face so people_will_burn to/for_you(fs) and_alas Oh_master they_will_mourn to/for_you(fs) if/because a_promise I I_have_spoken the_utterance_of YHWH.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JER 34:5 ©