Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jer C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 34 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V16V17V18V19V20V21V22

OET interlinear JER 34:15

 JER 34:15 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,תָּשֻׁבוּ
    2. 458869,458870
    3. And you(pl) turned back
    4. -
    5. 7725
    6. SV-C,Vqw2mp
    7. and,you(pl)_turned_back
    8. S
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 321114
    1. אַתֶּם
    2. 458871
    3. you(pl)
    4. -
    5. S-Pp2mp
    6. you(pl)
    7. -
    8. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 321115
    1. הַ,יּוֹם
    2. 458872,458873
    3. the day
    4. -
    5. 3117
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the=day
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 321116
    1. וַ,תַּעֲשׂוּ
    2. 458874,458875
    3. and you(pl) did
    4. -
    5. SV-C,Vqw2mp
    6. and,you(pl)_did
    7. -
    8. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 321117
    1. אֶת
    2. 458876
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 321118
    1. 458877
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 321119
    1. הַ,יָּשָׁר
    2. 458878,458879
    3. the right
    4. -
    5. 3477
    6. O-Td,Aamsa
    7. the,right
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 321120
    1. בְּ,עֵינַ,י
    2. 458880,458881,458882
    3. in eyes of my
    4. -
    5. O-R,Ncbdc,Sp1cs
    6. in,eyes_of,my
    7. -
    8. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 321121
    1. לִ,קְרֹא
    2. 458883,458884
    3. to call
    4. -
    5. 7121
    6. SV-R,Vqc
    7. to=call
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 321122
    1. דְרוֹר
    2. 458885
    3. liberty
    4. -
    5. 1865
    6. O-Ncmsa
    7. liberty
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 321123
    1. אִישׁ
    2. 458886
    3. everyone
    4. -
    5. 376
    6. S-Ncmsa
    7. everyone
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 321124
    1. לְ,רֵעֵ,הוּ
    2. 458887,458888,458889
    3. to neighbour of his
    4. -
    5. 7453
    6. S-R,Ncmsc,Sp3ms
    7. to,neighbor_of,his
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 321125
    1. וַ,תִּכְרְתוּ
    2. 458890,458891
    3. and you(pl) made
    4. -
    5. 3772
    6. SV-C,Vqw2mp
    7. and,you(pl)_made
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 321126
    1. בְרִית
    2. 458892
    3. a covenant
    4. -
    5. 1285
    6. O-Ncfsa
    7. a_covenant
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 321127
    1. לְ,פָנַ,י
    2. 458893,458894,458895
    3. to/for my face/front
    4. -
    5. 6440
    6. S-R,Ncbpc,Sp1cs
    7. to/for=my=face/front
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 321128
    1. בַּ,בַּיִת
    2. 458896,458897
    3. in house
    4. -
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. in,house
    7. -
    8. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 321129
    1. אֲשֶׁר
    2. 458898
    3. which
    4. -
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 321130
    1. 458899
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 321131
    1. נִקְרָא
    2. 458900
    3. it is called
    4. -
    5. 7121
    6. V-VNp3ms
    7. it_is_called
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 321132
    1. שְׁמִ,י
    2. 458901,458902
    3. name of my
    4. -
    5. 8034
    6. S-Ncmsc,Sp1cs
    7. name_of,my
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 321133
    1. עָלָי,ו
    2. 458903,458904
    3. on/upon/above him/it
    4. -
    5. S-R,Sp3ms
    6. on/upon/above=him/it
    7. -
    8. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 321134
    1. 458905
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 321135

OET (OET-LV)And_you(pl)_turned_back you(pl) the_day and_you(pl)_did DOM the_right in_eyes_of_my to_call liberty everyone to_neighbour_of_his and_you(pl)_made a_covenant to/for_my_face/front in_house which it_is_called name_of_my on/upon/above_him/it.

OET (OET-RV)

None
uW Translation Notes:

(Occurrence 0) Now you yourselves repented

(Some words not found in UHB: and,you(pl)_turned_back you(pl) the=day and,you(pl)_did DOM the,right in,eyes_of,my to=call freedom (a)_man to,neighbor_of,his and,you(pl)_made covenant to/for=my=face/front in,house which/who called name_of,my on/upon/above=him/it )

Here the word “now” is used to draw attention to the important point that follows.

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) right in my eyes

(Some words not found in UHB: and,you(pl)_turned_back you(pl) the=day and,you(pl)_did DOM the,right in,eyes_of,my to=call freedom (a)_man to,neighbor_of,his and,you(pl)_made covenant to/for=my=face/front in,house which/who called name_of,my on/upon/above=him/it )

“Eyes” here is a metonym for someone’s opinion or idea. Alternate translation: “what I consider to be right”

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) the house that is called by my name

(Some words not found in UHB: and,you(pl)_turned_back you(pl) the=day and,you(pl)_did DOM the,right in,eyes_of,my to=call freedom (a)_man to,neighbor_of,his and,you(pl)_made covenant to/for=my=face/front in,house which/who called name_of,my on/upon/above=him/it )

This can be translated in active form. Alternate translation: “the house that belongs to me”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And you(pl) turned back
    2. -
    3. 1987,7951
    4. 458869,458870
    5. SV-C,Vqw2mp
    6. S
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 321114
    1. you(pl)
    2. -
    3. 610
    4. 458871
    5. S-Pp2mp
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 321115
    1. the day
    2. -
    3. 1893,3371
    4. 458872,458873
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 321116
    1. and you(pl) did
    2. -
    3. 1987,6035
    4. 458874,458875
    5. SV-C,Vqw2mp
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 321117
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 458876
    5. O-To
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 321118
    1. the right
    2. -
    3. 1893,3317
    4. 458878,458879
    5. O-Td,Aamsa
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 321120
    1. in eyes of my
    2. -
    3. 846,5826,1978
    4. 458880,458881,458882
    5. O-R,Ncbdc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 321121
    1. to call
    2. -
    3. 3705,6994
    4. 458883,458884
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 321122
    1. liberty
    2. -
    3. 1642
    4. 458885
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 321123
    1. everyone
    2. -
    3. 266
    4. 458886
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 321124
    1. to neighbour of his
    2. -
    3. 3705,7161,1978
    4. 458887,458888,458889
    5. S-R,Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 321125
    1. and you(pl) made
    2. -
    3. 1987,3652
    4. 458890,458891
    5. SV-C,Vqw2mp
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 321126
    1. a covenant
    2. -
    3. 911
    4. 458892
    5. O-Ncfsa
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 321127
    1. to/for my face/front
    2. -
    3. 3705,6376,1978
    4. 458893,458894,458895
    5. S-R,Ncbpc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 321128
    1. in house
    2. -
    3. 846,1094
    4. 458896,458897
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 321129
    1. which
    2. -
    3. 238
    4. 458898
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 321130
    1. it is called
    2. -
    3. 6994
    4. 458900
    5. V-VNp3ms
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 321132
    1. name of my
    2. -
    3. 7629,1978
    4. 458901,458902
    5. S-Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 321133
    1. on/upon/above him/it
    2. -
    3. 5837,1978
    4. 458903,458904
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 321134

OET (OET-LV)And_you(pl)_turned_back you(pl) the_day and_you(pl)_did DOM the_right in_eyes_of_my to_call liberty everyone to_neighbour_of_his and_you(pl)_made a_covenant to/for_my_face/front in_house which it_is_called name_of_my on/upon/above_him/it.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JER 34:15 ©