Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Jer C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52
Jer 34 V1 V2 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22
OET (OET-LV) And_you(ms) not you_will_escape from_hand_of_his if/because certainly_(capture) you_will_be_captured and_in_hand_of_his you_will_be_given and_eyes_of_your DOM the_eyes_of the_king_of Bāⱱel they_will_see and_mouth_of_his with mouth_of_your it_will_speak and_Bāⱱel you_will_go.
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) You will not escape from his hand
(Some words not found in UHB: and=you(ms) not escape from,hand_of,his that/for/because/then/when to_capture you_will_be_captured and,in,hand_of,his delivered and,eyes_of,your DOM both_eyes_of king Bāⱱel see and,mouth_of,his DOM mouth_of,your speak and,Babylon go )
Here the word “hand” is a metonym for the control that the hand exercises. Alternate translation: “You will not escape from his control”
Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive
(Occurrence 0) you will certainly be seized and given
(Some words not found in UHB: and=you(ms) not escape from,hand_of,his that/for/because/then/when to_capture you_will_be_captured and,in,hand_of,his delivered and,eyes_of,your DOM both_eyes_of king Bāⱱel see and,mouth_of,his DOM mouth_of,your speak and,Babylon go )
This can be translated in active form. Alternate translation: “the Babylonians will certainly seize you and give you”
34:1–39:18 This section begins with the prediction of Jerusalem’s fall and Zedekiah’s captivity (34:1-7); the fulfillment of that prediction comes toward the end (39:1-10). These messages underline the truth that the old covenant had been irreparably broken, especially by those kings descended from David who should have been most committed to maintaining it.
34:1-7 The Lord encouraged Zedekiah, even though he was a weak leader who lacked courage. The message contains judgment and a promise.
OET (OET-LV) And_you(ms) not you_will_escape from_hand_of_his if/because certainly_(capture) you_will_be_captured and_in_hand_of_his you_will_be_given and_eyes_of_your DOM the_eyes_of the_king_of Bāⱱel they_will_see and_mouth_of_his with mouth_of_your it_will_speak and_Bāⱱel you_will_go.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.