Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jer C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 51 V1V4V7V10V13V16V19V22V25V28V31V34V37V40V43V46V49V52V55V58V61V64

OET interlinear JER 51:2

 JER 51:2 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,שִׁלַּחְתִּי
    2. 470608,470609
    3. And I will send
    4. -
    5. 7971
    6. SV-C,Vpq1cs
    7. and,I_will_send
    8. S
    9. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 329653
    1. לְ,בָבֶל
    2. 470610,470611
    3. to Bāⱱel
    4. -
    5. 894
    6. S-R,Np
    7. to,Babylon
    8. -
    9. Location=Babylon; Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 329654
    1. 470612
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 329655
    1. זָרִים
    2. 470613
    3. strangers
    4. -
    5. O-Aampa
    6. strangers
    7. -
    8. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 329656
    1. וְ,זֵרוּ,הָ
    2. 470614,470615,470616
    3. and they will winnow it
    4. -
    5. 2219
    6. VO-C,Vpq3cp,Sp3fs
    7. and,they,will_winnow_it
    8. -
    9. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 329657
    1. וִ,יבֹקְקוּ
    2. 470617,470618
    3. and they will lay waste
    4. -
    5. SV-C,Vmi3mp
    6. and,they_will_lay_waste
    7. -
    8. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 329658
    1. אֶת
    2. 470619
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 329659
    1. 470620
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 329660
    1. אַרְצָ,הּ
    2. 470621,470622
    3. land of its
    4. -
    5. 776
    6. O-Ncbsc,Sp3fs
    7. land_of,its
    8. -
    9. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 329661
    1. כִּי
    2. 470623
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 329662
    1. 470624
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 329663
    1. הָיוּ
    2. 470625
    3. they will be
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqp3cp
    7. they_will_be
    8. -
    9. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 329664
    1. עָלֶי,הָ
    2. 470626,470627
    3. on/upon it(f)
    4. -
    5. S-R,Sp3fs
    6. on/upon=it(f)
    7. -
    8. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 329665
    1. מִ,סָּבִיב
    2. 470628,470629
    3. from round about
    4. -
    5. 5439
    6. S-R,Ncbsa
    7. from,round_about
    8. -
    9. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 329666
    1. בְּ,יוֹם
    2. 470630,470631
    3. in/on day
    4. -
    5. 3117
    6. S-R,Ncmsc
    7. in/on=day
    8. -
    9. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 329667
    1. רָעָה
    2. 470632
    3. calamity
    4. -
    5. S-Ncfsa
    6. calamity
    7. -
    8. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 329668
    1. 470633
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 329669

OET (OET-LV)And_I_will_send to_Bāⱱel strangers and_they_will_winnow_it and_they_will_lay_waste DOM land_of_its if/because they_will_be on/upon_it(f) from_round_about in/on_day calamity.

OET (OET-RV)

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) scatter her and devastate her land … they will come against her

(Some words not found in UHB: and,I_will_send to,Babylon foreigners and,they,will_winnow_it and,they_will_lay_waste DOM land_of,its that/for/because/then/when they_were on/upon=it(f) from,round_about in/on=day disaster )

The word “her” is a metaphor that refers to Babylon as if it were a woman Alternate translation: “separate the people who live there from each other, send them in different directions, and make their land empty … foreigners will attack the people of Babylon”

Note 2 topic: figures-of-speech / idiom

(Occurrence 0) on the day of disaster

(Some words not found in UHB: and,I_will_send to,Babylon foreigners and,they,will_winnow_it and,they_will_lay_waste DOM land_of,its that/for/because/then/when they_were on/upon=it(f) from,round_about in/on=day disaster )

The phrase “day of” is a Hebrew idiom for “when.” Alternate translation: “when I destroy Babylon”

TSN Tyndale Study Notes:

51:1-2 The destroyer selected by the Lord was Persia, led by Cyrus, who came against Babylon in 539 BC.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And I will send
    2. -
    3. 1987,7819
    4. 470608,470609
    5. SV-C,Vpq1cs
    6. S
    7. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 329653
    1. to Bāⱱel
    2. -
    3. 3705,1156
    4. 470610,470611
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Location=Babylon; Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 329654
    1. strangers
    2. -
    3. 2137
    4. 470613
    5. O-Aampa
    6. -
    7. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 329656
    1. and they will winnow it
    2. -
    3. 1987,2145,1978
    4. 470614,470615,470616
    5. VO-C,Vpq3cp,Sp3fs
    6. -
    7. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 329657
    1. and they will lay waste
    2. -
    3. 1987,1216
    4. 470617,470618
    5. SV-C,Vmi3mp
    6. -
    7. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 329658
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 470619
    5. O-To
    6. -
    7. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 329659
    1. land of its
    2. -
    3. 422,1978
    4. 470621,470622
    5. O-Ncbsc,Sp3fs
    6. -
    7. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 329661
    1. if/because
    2. -
    3. 3482
    4. 470623
    5. S-C
    6. -
    7. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 329662
    1. they will be
    2. -
    3. 1929
    4. 470625
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 329664
    1. on/upon it(f)
    2. -
    3. 5837,1978
    4. 470626,470627
    5. S-R,Sp3fs
    6. -
    7. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 329665
    1. from round about
    2. -
    3. 4129,5418
    4. 470628,470629
    5. S-R,Ncbsa
    6. -
    7. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 329666
    1. in/on day
    2. -
    3. 846,3371
    4. 470630,470631
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 329667
    1. calamity
    2. -
    3. 7321
    4. 470632
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 329668

OET (OET-LV)And_I_will_send to_Bāⱱel strangers and_they_will_winnow_it and_they_will_lay_waste DOM land_of_its if/because they_will_be on/upon_it(f) from_round_about in/on_day calamity.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JER 51:2 ©