Open Bible Data Home About News OET Key
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Jos C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
OET interlinear JOS 15:8
◄ ← JOS 15:8 ↓ → ► ║ ©
Hebrew word order
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- וְ,עָלָה
- 153812,153813
- And he/it would go up
- Then
- 5927
- v-C,Vqp3ms
- and=he/it_would_go_up
- S
- Y-1443
- 106396
- הַ,גְּבוּל
- 153814,153815
- the border
- -
- 1366
- -Td,Ncmsa
- the,border
- -
- -
- 106397
- גֵּי
- 153816
- wwww
- -
- 1516
- -Ncbsc
- -
- -
- 106398
- בֶן
- 153817
- son of
- -
- -Ncmsc
- son_of
- -
- -
- 106399
- 153818
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 106400
- הִנֹּם
- 153819
- wwww
- -
- 2011
- -Np
- -
- -
- 106401
- אֶל
- 153820
- to
- -
- 413
- -R
- to
- -
- -
- 106402
- 153821
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 106403
- כֶּתֶף
- 153822
- the slope
- -
- 3802
- -Ncfsc
- the_slope
- -
- -
- 106404
- הַ,יְבוּסִי
- 153823,153824
- the Yebusi
- Yebusite
- 2983
- -Td,Ngmsa
- the=Yebusi
- -
- -
- 106405
- מִ,נֶּגֶב
- 153825,153826
- from south
- south
- 5045
- -R,Ncmsa
- from,south
- -
- -
- 106406
- הִיא
- 153827
- that
- -
- 1931
- s-Pp3fs
- that
- -
- -
- 106407
- יְרוּשָׁלִָם
- 153828
- [is] Yərūshālayim/(Jerusalem)
- -
- 3389
- p-Np
- [is]_Jerusalem
- -
- -
- 106408
- וְ,עָלָה
- 153829,153830
- and he/it would go up
- -
- 5927
- v-C,Vqp3ms
- and=he/it_would_go_up
- -
- -
- 106409
- הַ,גְּבוּל
- 153831,153832
- the border
- -
- 1366
- -Td,Ncmsa
- the,border
- -
- -
- 106410
- אֶל
- 153833
- to
- -
- 413
- -R
- to
- -
- -
- 106411
- 153834
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 106412
- רֹאשׁ
- 153835
- the top
- -
- -Ncmsc
- the_top
- -
- -
- 106413
- הָ,הָר
- 153836,153837
- the mountain
- -
- 2022
- -Td,Ncmsa
- the,mountain
- -
- -
- 106414
- אֲשֶׁר
- 153838
- which
- -
- -Tr
- which
- -
- -
- 106415
- עַל
- 153839
- [is] on
- -
- -R
- [is]_on
- -
- -
- 106416
- 153840
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 106417
- פְּנֵי
- 153841
- the face
- -
- 6440
- -Ncbpc
- the_face
- -
- -
- 106418
- גֵי
- 153842
- wwww
- -
- 1516
- -Ncbsc
- -
- -
- 106419
- 153843
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 106420
- הִנֹּם
- 153844
- wwww
- -
- 2011
- -Np
- -
- -
- 106421
- יָמָּ,ה
- 153845,153846
- west on
- -
- 3220
- -Ncmsa,Sd
- west,on
- -
- -
- 106422
- אֲשֶׁר
- 153847
- which
- -
- -Tr
- which
- -
- -
- 106423
- בִּ,קְצֵה
- 153848,153849
- in/on/at/with end
- end
- -R,Ncbsc
- in/on/at/with,end
- -
- -
- 106424
- עֵמֶק
- 153850
- of the valley
- -
- 6010
- -Ncmsc
- of_the_valley
- -
- -
- 106425
- 153851
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 106426
- רְפָאִים
- 153852
- of Rāfāʼ
- -
- -Np
- of_Rephaim
- -
- -
- 106427
- צָפֹנָ,ה
- 153853,153854
- north to
- north
- 6828
- -Ncfsa,Sd
- north,to
- -
- -
- 106428
- 153855
- -
- -
- -x-sof-pasuq
- -
- -
- 106429
OET (OET-RV) From there the border went up the valley of Ben Hinnom to the edge of the Yebusite region from the south (that is Yerusalem). Then the border went to the head of the hill opposite the Hinnom valley to the west, which is at the end of the valley of the Refa’ites to the north.
uW Translation Notes:
Note 1 topic: translate-names
גֵּ֣י בֶן־הִנֹּ֗ם & עֵֽמֶק־רְפָאִ֖ים
גֵּי son_of הִנֹּם & valley Rāfāʼ
These are the names of places.
TSN
Tyndale Study Notes:
15:8 The valley of Ben-Hinnom marked Judah’s northern border. Jerusalem occupied a ridge rising northward from the lower end of this valley within the tribe of Benjamin’s territory. Neither tribe occupied Jerusalem, so when David captured it, it became the royal city of his dynasty rather than just another tribal city.
OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- And he/it would go up
- Then
- 1814,5525
- 153812,153813
- v-C,Vqp3ms
- S
- Y-1443
- 106396
- the border
- -
- 1723,1184
- 153814,153815
- -Td,Ncmsa
- -
- -
- 106397
- wwww
- -
- 1330
- 153816
- -Ncbsc
- -
- -
- 106398
- son of
- -
- 959
- 153817
- -Ncmsc
- -
- -
- 106399
- wwww
- -
- 153819
- -Np
- -
- -
- 106401
- to
- -
- 371
- 153820
- -R
- -
- -
- 106402
- the slope
- -
- 3390
- 153822
- -Ncfsc
- -
- -
- 106404
- the Yebusi
- Yebusite
- 1723,2665
- 153823,153824
- -Td,Ngmsa
- -
- -
- 106405
- from south
- south
- 3728,4701
- 153825,153826
- -R,Ncmsa
- -
- -
- 106406
- that
- -
- 1809
- 153827
- s-Pp3fs
- -
- -
- 106407
- [is] Yərūshālayim/(Jerusalem)
- -
- 2774
- 153828
- p-Np
- -
- -
- 106408
- and he/it would go up
- -
- 1814,5525
- 153829,153830
- v-C,Vqp3ms
- -
- -
- 106409
- the border
- -
- 1723,1184
- 153831,153832
- -Td,Ncmsa
- -
- -
- 106410
- to
- -
- 371
- 153833
- -R
- -
- -
- 106411
- the top
- -
- 6859
- 153835
- -Ncmsc
- -
- -
- 106413
- the mountain
- -
- 1723,1740
- 153836,153837
- -Td,Ncmsa
- -
- -
- 106414
- which
- -
- 247
- 153838
- -Tr
- -
- -
- 106415
- [is] on
- -
- 5427
- 153839
- -R
- -
- -
- 106416
- the face
- -
- 5936
- 153841
- -Ncbpc
- -
- -
- 106418
- wwww
- -
- 1330
- 153842
- -Ncbsc
- -
- -
- 106419
- wwww
- -
- 153844
- -Np
- -
- -
- 106421
- west on
- -
- 3004,1658
- 153845,153846
- -Ncmsa,Sd
- -
- -
- 106422
- which
- -
- 247
- 153847
- -Tr
- -
- -
- 106423
- in/on/at/with end
- end
- 821,6488
- 153848,153849
- -R,Ncbsc
- -
- -
- 106424
- of the valley
- -
- 5334
- 153850
- -Ncmsc
- -
- -
- 106425
- of Rāfāʼ
- -
- 6602
- 153852
- -Np
- -
- -
- 106427
- north to
- north
- 6227,1658
- 153853,153854
- -Ncfsa,Sd
- -
- -
- 106428
OET (OET-RV) From there the border went up the valley of Ben Hinnom to the edge of the Yebusite region from the south (that is Yerusalem). Then the border went to the head of the hill opposite the Hinnom valley to the west, which is at the end of the valley of the Refa’ites to the north.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
◄ ← JOS 15:8 ↑ → ► ║ ©