Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

2Ki 1 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V12V13V14V15V16V17V18

OET interlinear 2KI 1:11

 2KI 1:11 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יָּשָׁב
    2. 248465,248466
    3. And again
    4. ≈So
    5. 7725
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,again
    8. S
    9. Y-896; TProphecies_of_Elijah
    10. 172012
    1. וַ,יִּשְׁלַח
    2. 248467,248468
    3. and sent
    4. -
    5. 7971
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,sent
    8. -
    9. -
    10. 172013
    1. אֵלָי,ו
    2. 248469,248470
    3. to him/it
    4. -
    5. 413
    6. S-R,Sp3ms
    7. to=him/it
    8. -
    9. -
    10. 172014
    1. שַׂר
    2. 248471
    3. a commander of
    4. commands
    5. 8269
    6. O-Ncmsc
    7. a_commander_of
    8. -
    9. -
    10. 172015
    1. 248472
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 172016
    1. חֲמִשִּׁים
    2. 248473
    3. a fifty
    4. -
    5. 2572
    6. O-Acbpa
    7. a_fifty
    8. -
    9. -
    10. 172017
    1. אַחֵר
    2. 248474
    3. another
    4. another
    5. 312
    6. O-Aamsa
    7. another
    8. -
    9. -
    10. 172018
    1. וַ,חֲמִשָּׁי,ו
    2. 248475,248476,248477
    3. and fifty of his
    4. -
    5. 2572
    6. O-C,Acbpc,Sp3ms
    7. and,fifty_of,his
    8. -
    9. -
    10. 172019
    1. וַ,יַּעַן
    2. 248478,248479
    3. and answered
    4. -
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. and,answered
    7. -
    8. -
    9. 172020
    1. וַ,יְדַבֵּר
    2. 248480,248481
    3. and he/it spoke
    4. -
    5. 1696
    6. SV-C,Vpw3ms
    7. and=he/it_spoke
    8. -
    9. -
    10. 172021
    1. אֵלָי,ו
    2. 248482,248483
    3. to him/it
    4. -
    5. 413
    6. S-R,Sp3ms
    7. to=him/it
    8. -
    9. -
    10. 172022
    1. אִישׁ
    2. 248484
    3. Oh man of
    4. -
    5. 376
    6. S-Ncmsc
    7. O_man_of
    8. -
    9. -
    10. 172023
    1. הָ,אֱלֹהִים
    2. 248485,248486
    3. the ʼElohīm
    4. -
    5. 430
    6. S-Td,Ncmpa
    7. the=ʼElohīm
    8. -
    9. -
    10. 172024
    1. כֹּה
    2. 248487
    3. thus
    4. -
    5. 3541
    6. S-D
    7. thus
    8. -
    9. -
    10. 172025
    1. 248488
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 172026
    1. אָמַר
    2. 248489
    3. he says
    4. -
    5. 559
    6. V-Vqp3ms
    7. he_says
    8. -
    9. -
    10. 172027
    1. הַ,מֶּלֶךְ
    2. 248490,248491
    3. the king
    4. -
    5. 4428
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the=king
    8. -
    9. -
    10. 172028
    1. מְהֵרָה
    2. 248492
    3. quickly
    4. -
    5. 4120
    6. O-Ncfsa
    7. quickly
    8. -
    9. -
    10. 172029
    1. רֵדָ,ה
    2. 248493,248494
    3. come down
    4. -
    5. 3381
    6. V-Vqv2ms,Sh
    7. come_down,
    8. -
    9. -
    10. 172030
    1. 248495
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 172031

OET (OET-LV)And_again and_sent to_him/it a_commander_of a_fifty another and_fifty_of_his and_answered and_he/it_spoke to_him/it Oh_man_of the_ʼElohīm thus he_says the_king quickly come_down.

OET (OET-RV)So the king sent another captain with his fifty men and they went to where Eliyyah was and called out to him, “Prophet, the king commands that you come with us right now.”

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-numbers

(Occurrence 0) fifty soldiers

(Some words not found in UHB: and,again and,sent to=him/it chief fifty next/another and,fifty_of,his and,answered and=he/it_spoke to=him/it (a)_man the=ʼElohīm this_is_what he/it_had_said the=king quickly come_down, )

“50 soldiers”

TSN Tyndale Study Notes:

1:11-13 Report of what happened to the previous contingent had apparently reached the king.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And again
    2. ≈So
    3. 1922,7647
    4. 248465,248466
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-896; TProphecies_of_Elijah
    8. 172012
    1. and sent
    2. -
    3. 1922,7519
    4. 248467,248468
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 172013
    1. to him/it
    2. -
    3. 385
    4. 248469,248470
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 172014
    1. a commander of
    2. commands
    3. 7753
    4. 248471
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 172015
    1. a fifty
    2. -
    3. 2153
    4. 248473
    5. O-Acbpa
    6. -
    7. -
    8. 172017
    1. another
    2. another
    3. 506
    4. 248474
    5. O-Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 172018
    1. and fifty of his
    2. -
    3. 1922,2153
    4. 248475,248476,248477
    5. O-C,Acbpc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 172019
    1. and answered
    2. -
    3. 1922,5737
    4. 248478,248479
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 172020
    1. and he/it spoke
    2. -
    3. 1922,1564
    4. 248480,248481
    5. SV-C,Vpw3ms
    6. -
    7. -
    8. 172021
    1. to him/it
    2. -
    3. 385
    4. 248482,248483
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 172022
    1. Oh man of
    2. -
    3. 284
    4. 248484
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 172023
    1. the ʼElohīm
    2. -
    3. 1830,63
    4. 248485,248486
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 172024
    1. thus
    2. -
    3. 3536
    4. 248487
    5. S-D
    6. -
    7. -
    8. 172025
    1. he says
    2. -
    3. 695
    4. 248489
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 172027
    1. the king
    2. -
    3. 1830,4150
    4. 248490,248491
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 172028
    1. quickly
    2. -
    3. 3749
    4. 248492
    5. O-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 172029
    1. come down
    2. -
    3. 3193,1762
    4. 248493,248494
    5. V-Vqv2ms,Sh
    6. -
    7. -
    8. 172030

OET (OET-LV)And_again and_sent to_him/it a_commander_of a_fifty another and_fifty_of_his and_answered and_he/it_spoke to_him/it Oh_man_of the_ʼElohīm thus he_says the_king quickly come_down.

OET (OET-RV)So the king sent another captain with his fifty men and they went to where Eliyyah was and called out to him, “Prophet, the king commands that you come with us right now.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2KI 1:11 ©