Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

OET interlinear 2KI 1:12

 2KI 1:12 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יַּעַן
    2. 248496,248497
    3. And answered
    4. -
    5. v-C,Vqw3ms
    6. and,answered
    7. S
    8. Y-896; TProphecies_of_Elijah
    9. 172032
    1. אֵלִיָּה
    2. 248498
    3. ʼĒliyyāh
    4. -
    5. 452
    6. s-Np
    7. Elijah
    8. -
    9. Person=Elijah
    10. 172033
    1. וַ,יְדַבֵּר
    2. 248499,248500
    3. and he/it spoke
    4. -
    5. 1696
    6. v-C,Vpw3ms
    7. and=he/it_spoke
    8. -
    9. -
    10. 172034
    1. אֲלֵי,הֶם
    2. 248501,248502
    3. to them
    4. -
    5. 413
    6. -R,Sp3mp
    7. to,them
    8. -
    9. -
    10. 172035
    1. אִם
    2. 248503
    3. if
    4. -
    5. -C
    6. if
    7. -
    8. -
    9. 172036
    1. 248504
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 172037
    1. אִישׁ
    2. 248505
    3. [am] (the) man
    4. -
    5. 376
    6. -Ncmsc
    7. [am]_(the)_man
    8. -
    9. -
    10. 172038
    1. הָ,אֱלֹהִים
    2. 248506,248507
    3. the ʼElohīm
    4. -
    5. 430
    6. -Td,Ncmpa
    7. the=ʼElohīm
    8. -
    9. -
    10. 172039
    1. אָנִי
    2. 248508
    3. I
    4. -
    5. 589
    6. s-Pp1cs
    7. I
    8. -
    9. -
    10. 172040
    1. תֵּרֶד
    2. 248509
    3. let it come down
    4. -
    5. 3381
    6. v-Vqj3fs
    7. let_it_come_down
    8. -
    9. -
    10. 172041
    1. אֵשׁ
    2. 248510
    3. fire
    4. -
    5. 784
    6. s-Ncbsa
    7. fire
    8. -
    9. -
    10. 172042
    1. מִן
    2. 248511
    3. from
    4. -
    5. -R
    6. from
    7. -
    8. -
    9. 172043
    1. 248512
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 172044
    1. הַ,שָּׁמַיִם
    2. 248513,248514
    3. the heavens
    4. -
    5. 8064
    6. -Td,Ncmpa
    7. the=heavens
    8. -
    9. -
    10. 172045
    1. וְ,תֹאכַל
    2. 248515,248516
    3. and consume
    4. consume
    5. 398
    6. v-C,Vqi3fs
    7. and,consume
    8. -
    9. -
    10. 172046
    1. אֹתְ,ךָ
    2. 248517,248518
    3. DOM you
    4. -
    5. 853
    6. -To,Sp2ms
    7. DOM,you
    8. -
    9. -
    10. 172047
    1. וְ,אֶת
    2. 248519,248520
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. -C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. -
    10. 172048
    1. 248521
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 172049
    1. חֲמִשֶּׁי,ךָ
    2. 248522,248523
    3. fifty your
    4. -
    5. 2572
    6. -Acbpc,Sp2ms
    7. fifty,your
    8. -
    9. -
    10. 172050
    1. וַ,תֵּרֶד
    2. 248524,248525
    3. and came down
    4. -
    5. 3381
    6. v-C,Vqw3fs
    7. and,came_down
    8. -
    9. -
    10. 172051
    1. אֵשׁ
    2. 248526
    3. the fire
    4. -
    5. 784
    6. -Ncbsc
    7. the_fire
    8. -
    9. -
    10. 172052
    1. 248527
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 172053
    1. אֱלֹהִים
    2. 248528
    3. of god
    4. -
    5. 430
    6. -Ncmpa
    7. of_God
    8. -
    9. Person=God
    10. 172054
    1. מִן
    2. 248529
    3. from
    4. -
    5. -R
    6. from
    7. -
    8. -
    9. 172055
    1. 248530
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 172056
    1. הַ,שָּׁמַיִם
    2. 248531,248532
    3. the heavens
    4. -
    5. 8064
    6. -Td,Ncmpa
    7. the=heavens
    8. -
    9. -
    10. 172057
    1. וַ,תֹּאכַל
    2. 248533,248534
    3. and she/it ate
    4. -
    5. 398
    6. v-C,Vqw3fs
    7. and=she/it_ate
    8. -
    9. -
    10. 172058
    1. אֹת,וֹ
    2. 248535,248536
    3. DOM him/it
    4. -
    5. 853
    6. -To,Sp3ms
    7. \untr DOM\untr*=him/it
    8. -
    9. -
    10. 172059
    1. וְ,אֶת
    2. 248537,248538
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. -C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. -
    10. 172060
    1. 248539
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 172061
    1. חֲמִשָּׁי,ו
    2. 248540,248541
    3. fifty his
    4. -
    5. 2572
    6. -Acbpc,Sp3ms
    7. fifty,his
    8. -
    9. -
    10. 172062
    1. 248542
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 172063

OET (OET-LV)And_answered ʼĒliyyāh and_he/it_spoke to_them if [am]_(the)_man the_ʼElohīm I let_it_come_down fire from the_heavens and_consume DOM_you and_DOM fifty_your and_came_down the_fire of_god from the_heavens and_she/it_ate DOM_him/it and_DOM fifty_his.

OET (OET-RV)Again Eliyyah replied, “If I am a man of God, let fire come down from the sky and consume you and your men,” and the God’s fire came down from the sky, and it burnt up the captain and his men.

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) If I am a man of God, let fire come down from heaven

(Some words not found in UHB: and,answered ʼĒliyyāh and=he/it_spoke to,them if (a)_man the=ʼElohīm I come_down fire from/more_than the=heavens and,consume DOM,you and=DOM fifty,your and,came_down fire ʼElohīm from/more_than the=heavens and=she/it_ate DOM=him/it and=DOM fifty,his )

The captain had called Elijah a man of God, but the captain and the king did not show Elijah proper respect. Elijah said this so that fire would come down from heaven, and this would prove that Elijah really was a man of God and he deserved their respect. See how you translated this phrase in 2 Kings 1:10. Alternate translation: “Since I am a man of God, let fire come down from heaven” or “If I am a man of God as you have said, let fire come down from heaven”

Note 1 topic: figures-of-speech / possession

(Occurrence 0) fire of God

(Some words not found in UHB: and,answered ʼĒliyyāh and=he/it_spoke to,them if (a)_man the=ʼElohīm I come_down fire from/more_than the=heavens and,consume DOM,you and=DOM fifty,your and,came_down fire ʼElohīm from/more_than the=heavens and=she/it_ate DOM=him/it and=DOM fifty,his )

This means that the fire came from God. Alternate translation: “fire from God”

TSN Tyndale Study Notes:

1:11-13 Report of what happened to the previous contingent had apparently reached the king.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And answered
    2. -
    3. 1814,5549
    4. 248496,248497
    5. v-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-896; TProphecies_of_Elijah
    8. 172032
    1. ʼĒliyyāh
    2. -
    3. 331
    4. 248498
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=Elijah
    8. 172033
    1. and he/it spoke
    2. -
    3. 1814,1461
    4. 248499,248500
    5. v-C,Vpw3ms
    6. -
    7. -
    8. 172034
    1. to them
    2. -
    3. 371
    4. 248501,248502
    5. -R,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 172035
    1. if
    2. -
    3. 288
    4. 248503
    5. -C
    6. -
    7. -
    8. 172036
    1. [am] (the) man
    2. -
    3. 276
    4. 248505
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 172038
    1. the ʼElohīm
    2. -
    3. 1723,62
    4. 248506,248507
    5. -Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 172039
    1. I
    2. -
    3. 188
    4. 248508
    5. s-Pp1cs
    6. -
    7. -
    8. 172040
    1. let it come down
    2. -
    3. 3062
    4. 248509
    5. v-Vqj3fs
    6. -
    7. -
    8. 172041
    1. fire
    2. -
    3. 348
    4. 248510
    5. s-Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 172042
    1. from
    2. -
    3. 3818
    4. 248511
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 172043
    1. the heavens
    2. -
    3. 1723,7319
    4. 248513,248514
    5. -Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 172045
    1. and consume
    2. consume
    3. 1814,659
    4. 248515,248516
    5. v-C,Vqi3fs
    6. -
    7. -
    8. 172046
    1. DOM you
    2. -
    3. 350
    4. 248517,248518
    5. -To,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 172047
    1. and DOM
    2. -
    3. 1814,350
    4. 248519,248520
    5. -C,To
    6. -
    7. -
    8. 172048
    1. fifty your
    2. -
    3. 2044
    4. 248522,248523
    5. -Acbpc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 172050
    1. and came down
    2. -
    3. 1814,3062
    4. 248524,248525
    5. v-C,Vqw3fs
    6. -
    7. -
    8. 172051
    1. the fire
    2. -
    3. 348
    4. 248526
    5. -Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 172052
    1. of god
    2. -
    3. 62
    4. 248528
    5. -Ncmpa
    6. -
    7. Person=God
    8. 172054
    1. from
    2. -
    3. 3818
    4. 248529
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 172055
    1. the heavens
    2. -
    3. 1723,7319
    4. 248531,248532
    5. -Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 172057
    1. and she/it ate
    2. -
    3. 1814,659
    4. 248533,248534
    5. v-C,Vqw3fs
    6. -
    7. -
    8. 172058
    1. DOM him/it
    2. -
    3. 350
    4. 248535,248536
    5. -To,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 172059
    1. and DOM
    2. -
    3. 1814,350
    4. 248537,248538
    5. -C,To
    6. -
    7. -
    8. 172060
    1. fifty his
    2. -
    3. 2044
    4. 248540,248541
    5. -Acbpc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 172062

OET (OET-LV)And_answered ʼĒliyyāh and_he/it_spoke to_them if [am]_(the)_man the_ʼElohīm I let_it_come_down fire from the_heavens and_consume DOM_you and_DOM fifty_your and_came_down the_fire of_god from the_heavens and_she/it_ate DOM_him/it and_DOM fifty_his.

OET (OET-RV)Again Eliyyah replied, “If I am a man of God, let fire come down from the sky and consume you and your men,” and the God’s fire came down from the sky, and it burnt up the captain and his men.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 2KI 1:12 ©