Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

OET interlinear 2KI 1:13

 2KI 1:13 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יָּשָׁב
    2. 248543,248544
    3. And again
    4. ≈So
    5. 7725
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and,again
    8. S
    9. Y-896; TProphecies_of_Elijah
    10. 172064
    1. וַ,יִּשְׁלַח
    2. 248545,248546
    3. and sent
    4. sent
    5. 7971
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and,sent
    8. -
    9. -
    10. 172065
    1. שַׂר
    2. 248547
    3. a commander
    4. -
    5. 8269
    6. -Ncmsc
    7. a_commander
    8. -
    9. -
    10. 172066
    1. 248548
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 172067
    1. חֲמִשִּׁים
    2. 248549
    3. of a fifty
    4. -
    5. 2572
    6. -Acbpa
    7. of_a_fifty
    8. -
    9. -
    10. 172068
    1. שְׁלִשִׁים
    2. 248550
    3. third
    4. -
    5. 7992
    6. -Aompa
    7. third
    8. -
    9. -
    10. 172069
    1. וַ,חֲמִשָּׁי,ו
    2. 248551,248552,248553
    3. and fifty his
    4. -
    5. 2572
    6. -C,Acbpc,Sp3ms
    7. and,fifty,his
    8. -
    9. -
    10. 172070
    1. וַ,יַּעַל
    2. 248554,248555
    3. and he/it ascended
    4. -
    5. 5927
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_ascended
    8. -
    9. -
    10. 172071
    1. וַ,יָּבֹא
    2. 248556,248557
    3. and came
    4. went
    5. 935
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and,came
    8. -
    9. -
    10. 172072
    1. שַׂר
    2. 248558
    3. the commander
    4. -
    5. 8269
    6. -Ncmsc
    7. the_commander
    8. -
    9. -
    10. 172073
    1. 248559
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 172074
    1. הַ,חֲמִשִּׁים
    2. 248560,248561
    3. the fifty
    4. -
    5. 2572
    6. -Td,Acbpa
    7. the,fifty
    8. -
    9. -
    10. 172075
    1. הַ,שְּׁלִישִׁי
    2. 248562,248563
    3. the third
    4. -
    5. 7992
    6. -Td,Aomsa
    7. the=third
    8. -
    9. -
    10. 172076
    1. וַ,יִּכְרַע
    2. 248564,248565
    3. and fell
    4. -
    5. 3766
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and,fell
    8. -
    9. -
    10. 172077
    1. עַל
    2. 248566
    3. on
    4. -
    5. -R
    6. on
    7. -
    8. -
    9. 172078
    1. 248567
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 172079
    1. בִּרְכָּי,ו
    2. 248568,248569
    3. knees his
    4. -
    5. 1290
    6. -Ncfdc,Sp3ms
    7. knees,his
    8. -
    9. -
    10. 172080
    1. 248570
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 172081
    1. לְ,נֶגֶד
    2. 248571,248572
    3. at before
    4. -
    5. 5048
    6. -R,R
    7. at,before
    8. -
    9. -
    10. 172082
    1. אֵלִיָּהוּ
    2. 248573
    3. ʼĒliyyāh
    4. -
    5. 452
    6. -Np
    7. Elijah
    8. -
    9. Person=Elijah
    10. 172083
    1. וַ,יִּתְחַנֵּן
    2. 248574,248575
    3. and entreated
    4. -
    5. v-C,Vtw3ms
    6. and,entreated
    7. -
    8. -
    9. 172084
    1. אֵלָי,ו
    2. 248576,248577
    3. to him/it
    4. -
    5. 413
    6. -R,Sp3ms
    7. to=him/it
    8. -
    9. -
    10. 172085
    1. וַ,יְדַבֵּר
    2. 248578,248579
    3. and he/it spoke
    4. -
    5. 1696
    6. v-C,Vpw3ms
    7. and=he/it_spoke
    8. -
    9. -
    10. 172086
    1. אֵלָי,ו
    2. 248580,248581
    3. to him/it
    4. -
    5. 413
    6. -R,Sp3ms
    7. to=him/it
    8. -
    9. -
    10. 172087
    1. אִישׁ
    2. 248582
    3. Oh man
    4. -
    5. 376
    6. -Ncmsc
    7. O_man
    8. -
    9. -
    10. 172088
    1. הָ,אֱלֹהִים
    2. 248583,248584
    3. the ʼElohīm
    4. -
    5. 430
    6. -Td,Ncmpa
    7. the=ʼElohīm
    8. -
    9. -
    10. 172089
    1. תִּיקַר
    2. 248585
    3. let it be precious
    4. -
    5. 3365
    6. v-Vqj3fs
    7. let_it_be_precious
    8. -
    9. -
    10. 172090
    1. 248586
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 172091
    1. נָא
    2. 248587
    3. please
    4. -
    5. 4994
    6. adv-Te
    7. please
    8. -
    9. -
    10. 172092
    1. נַפְשִׁ,י
    2. 248588,248589
    3. life my
    4. -
    5. 5315
    6. -Ncbsc,Sp1cs
    7. life,my
    8. -
    9. -
    10. 172093
    1. וְ,נֶפֶשׁ
    2. 248590,248591
    3. and lives
    4. -
    5. 5315
    6. -C,Ncbsc
    7. and,lives
    8. -
    9. -
    10. 172094
    1. עֲבָדֶי,ךָ
    2. 248592,248593
    3. your servants
    4. -
    5. 5650
    6. -Ncmpc,Sp2ms
    7. your=servants
    8. -
    9. -
    10. 172095
    1. אֵלֶּה
    2. 248594
    3. these
    4. -
    5. 428
    6. -Pdxcp
    7. these
    8. -
    9. -
    10. 172096
    1. חֲמִשִּׁים
    2. 248595
    3. fifty
    4. -
    5. 2572
    6. -Acbpa
    7. fifty
    8. -
    9. -
    10. 172097
    1. בְּ,עֵינֶֽי,ךָ
    2. 248596,248597,248598
    3. in/on/at/with sight your
    4. -
    5. -R,Ncbdc,Sp2ms
    6. in/on/at/with,sight,your
    7. -
    8. -
    9. 172098
    1. 248599
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 172099

OET (OET-LV)And_again and_sent a_commander of_a_fifty third and_fifty_his and_he/it_ascended and_came the_commander the_fifty the_third and_fell on knees_his at_before ʼĒliyyāh and_entreated to_him/it and_he/it_spoke to_him/it Oh_man the_ʼElohīm let_it_be_precious please life_my and_lives your_servants these fifty in/on/at/with_sight_your.

OET (OET-RV)So the king sent a third captain with his fifty men. They went to where Eliyyah was and the officer knelt down in front of him and pleaded, “Prophet, I beg you, be kind to me and my fifty soldiers, and don’t kill us.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-numbers

(Occurrence 0) fifty warriors

(Some words not found in UHB: and,again and,sent chief fifty third and,fifty,his and=he/it_ascended and,came chief the,fifty the=third and,fell on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in knees,his at,before ʼĒliyyāh and,entreated to=him/it and=he/it_spoke to=him/it (a)_man the=ʼElohīm precious now life,my and,lives your=servants these fifty in/on/at/with,sight,your )

“50 warriors” or “50 soldiers”

(Occurrence 0) implored him

(Some words not found in UHB: and,again and,sent chief fifty third and,fifty,his and=he/it_ascended and,came chief the,fifty the=third and,fell on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in knees,his at,before ʼĒliyyāh and,entreated to=him/it and=he/it_spoke to=him/it (a)_man the=ʼElohīm precious now life,my and,lives your=servants these fifty in/on/at/with,sight,your )

Alternate translation: “begged him”

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) these fifty servants of yours

(Some words not found in UHB: and,again and,sent chief fifty third and,fifty,his and=he/it_ascended and,came chief the,fifty the=third and,fell on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in knees,his at,before ʼĒliyyāh and,entreated to=him/it and=he/it_spoke to=him/it (a)_man the=ʼElohīm precious now life,my and,lives your=servants these fifty in/on/at/with,sight,your )

The captain says that his servants are Elijah’s servants to show him honor. AT “my fifty soldiers”

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) let my life and the life of … be precious in your sight

(Some words not found in UHB: and,again and,sent chief fifty third and,fifty,his and=he/it_ascended and,came chief the,fifty the=third and,fell on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in knees,his at,before ʼĒliyyāh and,entreated to=him/it and=he/it_spoke to=him/it (a)_man the=ʼElohīm precious now life,my and,lives your=servants these fifty in/on/at/with,sight,your )

Here Elijah’s “sight” represents him judgement or evaluation. The captain is pleading with Elijah to let them live. Alternate translation: “please consider my life and the life of … as precious to you” or “consider my life and the life of … to be of worth to you and do not kill us” (See also: figs-explicit)

TSN Tyndale Study Notes:

1:11-13 Report of what happened to the previous contingent had apparently reached the king.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And again
    2. ≈So
    3. 1814,7428
    4. 248543,248544
    5. v-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-896; TProphecies_of_Elijah
    8. 172064
    1. and sent
    2. sent
    3. 1814,7300
    4. 248545,248546
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 172065
    1. a commander
    2. -
    3. 7534
    4. 248547
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 172066
    1. of a fifty
    2. -
    3. 2044
    4. 248549
    5. -Acbpa
    6. -
    7. -
    8. 172068
    1. third
    2. -
    3. 6948
    4. 248550
    5. -Aompa
    6. -
    7. -
    8. 172069
    1. and fifty his
    2. -
    3. 1814,2044
    4. 248551,248552,248553
    5. -C,Acbpc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 172070
    1. and he/it ascended
    2. -
    3. 1814,5525
    4. 248554,248555
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 172071
    1. and came
    2. went
    3. 1814,1155
    4. 248556,248557
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 172072
    1. the commander
    2. -
    3. 7534
    4. 248558
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 172073
    1. the fifty
    2. -
    3. 1723,2044
    4. 248560,248561
    5. -Td,Acbpa
    6. -
    7. -
    8. 172075
    1. the third
    2. -
    3. 1723,6948
    4. 248562,248563
    5. -Td,Aomsa
    6. -
    7. -
    8. 172076
    1. and fell
    2. -
    3. 1814,3379
    4. 248564,248565
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 172077
    1. on
    2. -
    3. 5427
    4. 248566
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 172078
    1. knees his
    2. -
    3. 987
    4. 248568,248569
    5. -Ncfdc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 172080
    1. at before
    2. -
    3. 3430,4702
    4. 248571,248572
    5. -R,R
    6. -
    7. -
    8. 172082
    1. ʼĒliyyāh
    2. -
    3. 331
    4. 248573
    5. -Np
    6. -
    7. Person=Elijah
    8. 172083
    1. and entreated
    2. -
    3. 1814,2389
    4. 248574,248575
    5. v-C,Vtw3ms
    6. -
    7. -
    8. 172084
    1. to him/it
    2. -
    3. 371
    4. 248576,248577
    5. -R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 172085
    1. and he/it spoke
    2. -
    3. 1814,1461
    4. 248578,248579
    5. v-C,Vpw3ms
    6. -
    7. -
    8. 172086
    1. to him/it
    2. -
    3. 371
    4. 248580,248581
    5. -R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 172087
    1. Oh man
    2. -
    3. 276
    4. 248582
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 172088
    1. the ʼElohīm
    2. -
    3. 1723,62
    4. 248583,248584
    5. -Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 172089
    1. let it be precious
    2. -
    3. 3052
    4. 248585
    5. v-Vqj3fs
    6. -
    7. -
    8. 172090
    1. please
    2. -
    3. 4760
    4. 248587
    5. adv-Te
    6. -
    7. -
    8. 172092
    1. life my
    2. -
    3. 4719
    4. 248588,248589
    5. -Ncbsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 172093
    1. and lives
    2. -
    3. 1814,4719
    4. 248590,248591
    5. -C,Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 172094
    1. your servants
    2. -
    3. 5356
    4. 248592,248593
    5. -Ncmpc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 172095
    1. these
    2. -
    3. 336
    4. 248594
    5. -Pdxcp
    6. -
    7. -
    8. 172096
    1. fifty
    2. -
    3. 2044
    4. 248595
    5. -Acbpa
    6. -
    7. -
    8. 172097
    1. in/on/at/with sight your
    2. -
    3. 821,5418
    4. 248596,248597,248598
    5. -R,Ncbdc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 172098

OET (OET-LV)And_again and_sent a_commander of_a_fifty third and_fifty_his and_he/it_ascended and_came the_commander the_fifty the_third and_fell on knees_his at_before ʼĒliyyāh and_entreated to_him/it and_he/it_spoke to_him/it Oh_man the_ʼElohīm let_it_be_precious please life_my and_lives your_servants these fifty in/on/at/with_sight_your.

OET (OET-RV)So the king sent a third captain with his fifty men. They went to where Eliyyah was and the officer knelt down in front of him and pleaded, “Prophet, I beg you, be kind to me and my fifty soldiers, and don’t kill us.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 2KI 1:13 ©