Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
2Ki C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25
OET (OET-LV) And_he/it_died according_to_word of_YHWH which he_spoke ʼĒliyyāh and_became_king Yəhōrām/(Jehoram) in_place_his in_year two of_Yəhōrām the_son of_Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) the_king of_Yəhūdāh/(Judah) if/because not he_belonged to_him/it a_son.
OET (OET-RV) So King Ahazziah died just as Yahweh had said via Eliyyah. Then Ahazziah’s younger brother Yehoram (Joram) became king in his place, because Ahazziah didn’t have any sons. This happened in the second year of the reign of Yehoshafat’s son King Yehoram over Yehudah.
(Occurrence 0) the word of Yahweh that Elijah had spoken
(Some words not found in UHB: and=he/it_died according_to,word YHWH which/who he/it_had_said ʼĒliyyāh and,became_king Yōrām/(Joram) in_~_place,his in=year two of,Jehoram son_of Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) king Yehuda that/for/because/then/when not it_became to=him/it son )
Alternate translation: “what Yahweh had told Elijah that Elijah had spoken”
Note 1 topic: figures-of-speech / explicit
(Occurrence 0) in the second year of Jehoram son of Jehoshaphat king of Judah
(Some words not found in UHB: and=he/it_died according_to,word YHWH which/who he/it_had_said ʼĒliyyāh and,became_king Yōrām/(Joram) in_~_place,his in=year two of,Jehoram son_of Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) king Yehuda that/for/because/then/when not it_became to=him/it son )
This describes the time that Joram began to reign over Israel by stating how long Jehoram had been reigning over Jerusalem. Alternate translation: “in the second year that Jehoram son of Jehoshaphat was king of Judah” (See also: translate-ordinal)
1:17 The second year of the reign of Jehoram was 852 BC, during Jehoram’s co-regency with his father, Jehoshaphat (853–848 BC).
OET (OET-LV) And_he/it_died according_to_word of_YHWH which he_spoke ʼĒliyyāh and_became_king Yəhōrām/(Jehoram) in_place_his in_year two of_Yəhōrām the_son of_Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) the_king of_Yəhūdāh/(Judah) if/because not he_belonged to_him/it a_son.
OET (OET-RV) So King Ahazziah died just as Yahweh had said via Eliyyah. Then Ahazziah’s younger brother Yehoram (Joram) became king in his place, because Ahazziah didn’t have any sons. This happened in the second year of the reign of Yehoshafat’s son King Yehoram over Yehudah.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.