Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Lev C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27

Lev 27 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34

OET interlinear LEV 27:19

 LEV 27:19 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,אִם
    2. 87798,87799
    3. And if
    4. -
    5. S-C,C
    6. and=if
    7. S
    8. Y-1491
    9. 60798
    1. 87800
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 60799
    1. גָּאֹל
    2. 87801
    3. indeed (redeem)
    4. -
    5. S-Vqa
    6. indeed_(redeem)
    7. -
    8. Y-1491
    9. 60800
    1. יִגְאַל
    2. 87802
    3. he will redeem
    4. -
    5. V-Vqi3ms
    6. he_will_redeem
    7. -
    8. Y-1491
    9. 60801
    1. אֶת
    2. 87803
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1491
    10. 60802
    1. 87804
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 60803
    1. הַ,שָּׂדֶה
    2. 87805,87806
    3. the field
    4. -
    5. O-Td,Ncmsa
    6. the=field
    7. -
    8. Y-1491
    9. 60804
    1. הַ,מַּקְדִּישׁ
    2. 87807,87808
    3. the consecrated
    4. -
    5. 6942
    6. SV-Td,Vhrmsa
    7. the,consecrated
    8. -
    9. Y-1491
    10. 60805
    1. אֹת,וֹ
    2. 87809,87810
    3. DOM him/it
    4. -
    5. 853
    6. O-To,Sp3ms
    7. \untr DOM\untr*=him/it
    8. -
    9. Y-1491
    10. 60806
    1. וְ,יָסַף
    2. 87811,87812
    3. and add
    4. -
    5. 3254
    6. SV-C,Vqq3ms
    7. and,add
    8. -
    9. Y-1491
    10. 60807
    1. חֲמִשִׁית
    2. 87813
    3. the fifth part of
    4. -
    5. 2549
    6. O-Aafsc
    7. the_fifth_part_of
    8. -
    9. Y-1491
    10. 60808
    1. כֶּֽסֶף
    2. 87814
    3. the silver of
    4. -
    5. 3701
    6. O-Ncmsc
    7. of_the_silver_of
    8. -
    9. Y-1491
    10. 60809
    1. 87815
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 60810
    1. עֶרְכְּ,ךָ
    2. 87816,87817
    3. assessed of your
    4. -
    5. 6187
    6. O-Ncmsc,Sp2ms
    7. assessed_of,your
    8. -
    9. Y-1491
    10. 60811
    1. עָלָי,ו
    2. 87818,87819
    3. on/upon/above him/it
    4. -
    5. S-R,Sp3ms
    6. on/upon/above=him/it
    7. -
    8. Y-1491
    9. 60812
    1. וְ,קָם
    2. 87820,87821
    3. and stand
    4. -
    5. SV-C,Vqq3ms
    6. and,stand
    7. -
    8. Y-1491
    9. 60813
    1. ל,וֹ
    2. 87822,87823
    3. to him/it
    4. -
    5. S-R,Sp3ms
    6. to=him/it
    7. -
    8. Y-1491
    9. 60814
    1. 87824
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 60815

OET (OET-LV)And_if indeed_(redeem) he_will_redeem DOM the_field the_consecrated DOM_him/it and_add the_fifth_part_of the_silver_of assessed_of_your on/upon/above_him/it and_stand to_him/it.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / reduplication

גָּאֹ֤ל יִגְאַל֙

to_redeem redeem

This Hebrew expression uses repetition to emphasize the action. Use whatever form of emphasis would be natural in your language. Alternate translation: [if indeed he redeems]

Note 2 topic: translate-fraction

חֲמִשִׁ֧ית

fifth_of

See how you translated this in verse 13.

Note 3 topic: figures-of-speech / idiom

וְ⁠קָ֥ם לֽ⁠וֹ

and,stand to=him/it

This is an idiom meaning ownership will revert to him. Use a natural expression in your language for ownership. Alternate translation: [and it will belong to him again]

TSN Tyndale Study Notes:

27:1-34 As a conclusion to the book, this chapter discusses various types of vows and ends with a provision for redeeming one’s tithes (see also ch 25). Under certain circumstances, such as an emergency, an individual might make a vow promising something to God, usually in exchange for God’s answering his or her prayer (see Jon 2:9). Once the prayer is answered, the individual might be tempted to discount the vow. Scripture requires that vows be made carefully (see Lev 5:4; Eccl 5:4-6) and then carried out. Jesus taught that oaths should not be commonly or carelessly made (Matt 5:33-37; 23:16-22).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And if
    2. -
    3. 1922,297
    4. 87798,87799
    5. S-C,C
    6. S
    7. Y-1491
    8. 60798
    1. indeed (redeem)
    2. -
    3. 1455
    4. 87801
    5. S-Vqa
    6. -
    7. Y-1491
    8. 60800
    1. he will redeem
    2. -
    3. 1455
    4. 87802
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. Y-1491
    8. 60801
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 87803
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1491
    8. 60802
    1. the field
    2. -
    3. 1830,7765
    4. 87805,87806
    5. O-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1491
    8. 60804
    1. the consecrated
    2. -
    3. 1830,6658
    4. 87807,87808
    5. SV-Td,Vhrmsa
    6. -
    7. Y-1491
    8. 60805
    1. DOM him/it
    2. -
    3. 363
    4. 87809,87810
    5. O-To,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1491
    8. 60806
    1. and add
    2. -
    3. 1922,3147
    4. 87811,87812
    5. SV-C,Vqq3ms
    6. -
    7. Y-1491
    8. 60807
    1. the fifth part of
    2. -
    3. 2152
    4. 87813
    5. O-Aafsc
    6. -
    7. Y-1491
    8. 60808
    1. the silver of
    2. -
    3. 3405
    4. 87814
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1491
    8. 60809
    1. assessed of your
    2. -
    3. 5524
    4. 87816,87817
    5. O-Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1491
    8. 60811
    1. on/upon/above him/it
    2. -
    3. 5613
    4. 87818,87819
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1491
    8. 60812
    1. and stand
    2. -
    3. 1922,6759
    4. 87820,87821
    5. SV-C,Vqq3ms
    6. -
    7. Y-1491
    8. 60813
    1. to him/it
    2. -
    3. 3570
    4. 87822,87823
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1491
    8. 60814

OET (OET-LV)And_if indeed_(redeem) he_will_redeem DOM the_field the_consecrated DOM_him/it and_add the_fifth_part_of the_silver_of assessed_of_your on/upon/above_him/it and_stand to_him/it.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 LEV 27:19 ©