Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Lev C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27

Lev 27 V1V2V3V4V5V6V7V8V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34

OET interlinear LEV 27:9

 LEV 27:9 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,אִם
    2. 87546,87547
    3. and if
    4. -
    5. S-C,C
    6. and=if
    7. -
    8. Y-1491
    9. 60625
    1. 87548
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 60626
    1. בְּהֵמָה
    2. 87549
    3. an animal
    4. -
    5. 929
    6. P-Ncfsa
    7. an_animal
    8. -
    9. Y-1491
    10. 60627
    1. אֲשֶׁר
    2. 87550
    3. which
    4. -
    5. P-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-1491
    9. 60628
    1. יַקְרִיבוּ
    2. 87551
    3. people will present
    4. -
    5. 7126
    6. V-Vhi3mp
    7. people_will_present
    8. -
    9. Y-1491
    10. 60629
    1. מִמֶּ,נָּה
    2. 87552,87553
    3. from her/it
    4. -
    5. P-R,Sp3fs
    6. from=her/it
    7. -
    8. Y-1491
    9. 60630
    1. קָרְבָּן
    2. 87554
    3. a present
    4. -
    5. O-Ncmsa
    6. a_present
    7. -
    8. Y-1491
    9. 60631
    1. לַֽ,יהוָה
    2. 87555,87556
    3. to/for YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. P-R,Np
    7. to/for=\nd YHWH\nd*
    8. -
    9. Y-1491; Person=God
    10. 60632
    1. כֹּל
    2. 87557
    3. all
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsa
    7. all
    8. -
    9. Y-1491
    10. 60633
    1. אֲשֶׁר
    2. 87558
    3. that
    4. -
    5. S-Tr
    6. that
    7. -
    8. Y-1491
    9. 60634
    1. יִתֵּן
    2. 87559
    3. someone will give
    4. -
    5. 5414
    6. V-Vqi3ms
    7. someone_will_give
    8. -
    9. Y-1491
    10. 60635
    1. מִמֶּ,נּוּ
    2. 87560,87561
    3. from him/it
    4. -
    5. S-R,Sp1cp
    6. from=him/it
    7. -
    8. Y-1491
    9. 60636
    1. לַ,יהוָה
    2. 87562,87563
    3. to/for YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-R,Np
    7. to/for=\nd YHWH\nd*
    8. -
    9. Y-1491; Person=God
    10. 60637
    1. יִהְיֶה
    2. 87564
    3. it will be
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqi3ms
    7. it_will_be
    8. -
    9. Y-1491
    10. 60638
    1. 87565
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 60639
    1. קֹּדֶשׁ
    2. 87566
    3. a holy thing
    4. -
    5. 6944
    6. O-Ncmsa
    7. a_holy_thing
    8. -
    9. Y-1491
    10. 60640
    1. 87567
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 60641

OET (OET-LV)and_if an_animal which people_will_present from_her/it a_present to/for_YHWH all that someone_will_give from_him/it to/for_YHWH it_will_be a_holy_thing.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

וְ⁠אִם־בְּהֵמָ֔ה אֲשֶׁ֨ר יַקְרִ֧יבוּ מִמֶּ֛⁠נָּה קָרְבָּ֖ן לַֽ⁠יהוָ֑ה

and=if cattle/livestock which/who brought from=her/it offering to/for=YHWH

The meaning of this verse may be unclear due to its complex structure. Express this clearly in your language to show someone is offering part of an animal. Alternate translation: [And if someone is presenting a portion of an animal as an offering to Yahweh]

TSN Tyndale Study Notes:

27:1-34 As a conclusion to the book, this chapter discusses various types of vows and ends with a provision for redeeming one’s tithes (see also ch 25). Under certain circumstances, such as an emergency, an individual might make a vow promising something to God, usually in exchange for God’s answering his or her prayer (see Jon 2:9). Once the prayer is answered, the individual might be tempted to discount the vow. Scripture requires that vows be made carefully (see Lev 5:4; Eccl 5:4-6) and then carried out. Jesus taught that oaths should not be commonly or carelessly made (Matt 5:33-37; 23:16-22).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and if
    2. -
    3. 1922,297
    4. 87546,87547
    5. S-C,C
    6. -
    7. Y-1491
    8. 60625
    1. an animal
    2. -
    3. 864
    4. 87549
    5. P-Ncfsa
    6. -
    7. Y-1491
    8. 60627
    1. which
    2. -
    3. 255
    4. 87550
    5. P-Tr
    6. -
    7. Y-1491
    8. 60628
    1. people will present
    2. -
    3. 6709
    4. 87551
    5. V-Vhi3mp
    6. -
    7. Y-1491
    8. 60629
    1. from her/it
    2. -
    3. 3968
    4. 87552,87553
    5. P-R,Sp3fs
    6. -
    7. Y-1491
    8. 60630
    1. a present
    2. -
    3. 6744
    4. 87554
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1491
    8. 60631
    1. to/for YHWH
    2. -
    3. 3570,3238
    4. 87555,87556
    5. P-R,Np
    6. -
    7. Y-1491; Person=God
    8. 60632
    1. all
    2. -
    3. 3539
    4. 87557
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1491
    8. 60633
    1. that
    2. -
    3. 255
    4. 87558
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-1491
    8. 60634
    1. someone will give
    2. -
    3. 5055
    4. 87559
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. Y-1491
    8. 60635
    1. from him/it
    2. -
    3. 3968
    4. 87560,87561
    5. S-R,Sp1cp
    6. -
    7. Y-1491
    8. 60636
    1. to/for YHWH
    2. -
    3. 3570,3238
    4. 87562,87563
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Y-1491; Person=God
    8. 60637
    1. it will be
    2. -
    3. 1872
    4. 87564
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. Y-1491
    8. 60638
    1. a holy thing
    2. -
    3. 6728
    4. 87566
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1491
    8. 60640

OET (OET-LV)and_if an_animal which people_will_present from_her/it a_present to/for_YHWH all that someone_will_give from_him/it to/for_YHWH it_will_be a_holy_thing.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 LEV 27:9 ©