Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Lev C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27

Lev 27 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V27V28V29V30V31V32V33V34

OET interlinear LEV 27:26

 LEV 27:26 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אַךְ
    2. 87959
    3. nevertheless
    4. -
    5. 389
    6. S-Ta
    7. nevertheless
    8. -
    9. Y-1491
    10. 60903
    1. 87960
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 60904
    1. בְּכוֹר
    2. 87961
    3. a firstborn
    4. -
    5. 1060
    6. S-Ncmsa
    7. a_firstborn
    8. -
    9. Y-1491
    10. 60905
    1. אֲשֶׁר
    2. 87962
    3. which
    4. -
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-1491
    9. 60906
    1. 87963
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 60907
    1. יְבֻכַּר
    2. 87964
    3. it will be belong as a firstling
    4. -
    5. 1069
    6. V-VPi3ms
    7. it_will_be_belong_as_a_firstling
    8. -
    9. Y-1491
    10. 60908
    1. לַֽ,יהוָה
    2. 87965,87966
    3. to/for YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-R,Np
    7. to/for=\nd YHWH\nd*
    8. -
    9. Y-1491; Person=God
    10. 60909
    1. בִּ,בְהֵמָה
    2. 87967,87968
    3. in/on/at/with animals
    4. -
    5. 929
    6. S-R,Ncfsa
    7. in/on/at/with,animals
    8. -
    9. Y-1491
    10. 60910
    1. לֹא
    2. 87969
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-1491
    10. 60911
    1. 87970
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 60912
    1. יַקְדִּישׁ
    2. 87971
    3. he will set apart as holy
    4. -
    5. 6942
    6. V-Vhi3ms
    7. he_will_set_apart_as_holy
    8. -
    9. Y-1491
    10. 60913
    1. אִישׁ
    2. 87972
    3. anyone
    4. -
    5. 376
    6. S-Ncmsa
    7. anyone
    8. -
    9. Y-1491
    10. 60914
    1. אֹת,וֹ
    2. 87973,87974
    3. DOM him/it
    4. -
    5. 853
    6. O-To,Sp3ms
    7. \untr DOM\untr*=him/it
    8. -
    9. Y-1491
    10. 60915
    1. אִם
    2. 87975
    3. whether
    4. -
    5. S-C
    6. whether
    7. -
    8. Y-1491
    9. 60916
    1. 87976
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 60917
    1. שׁוֹר
    2. 87977
    3. an ox
    4. -
    5. 7794
    6. P-Ncmsa
    7. an_ox
    8. -
    9. Y-1491
    10. 60918
    1. אִם
    2. 87978
    3. or
    4. -
    5. S-C
    6. or
    7. -
    8. Y-1491
    9. 60919
    1. 87979
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 60920
    1. שֶׂה
    2. 87980
    3. a sheep
    4. -
    5. 7716
    6. P-Ncbsa
    7. a_sheep
    8. -
    9. Y-1491
    10. 60921
    1. לַֽ,יהוָה
    2. 87981,87982
    3. to/for YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. P-R,Np
    7. to/for=\nd YHWH\nd*
    8. -
    9. Y-1491; Person=God
    10. 60922
    1. הוּא
    2. 87983
    3. it
    4. -
    5. 1931
    6. S-Pp3ms
    7. it
    8. -
    9. Y-1491
    10. 60923
    1. 87984
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 60924

OET (OET-LV)nevertheless a_firstborn which it_will_be_belong_as_a_firstling to/for_YHWH in/on/at/with_animals not he_will_set_apart_as_holy anyone DOM_him/it whether an_ox or a_sheep to/for_YHWH it.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / infostructure

בְּכ֞וֹר אֲשֶׁר־יְבֻכַּ֤ר לַֽ⁠יהוָה֙ בִּ⁠בְהֵמָ֔ה לֹֽא־יַקְדִּ֥ישׁ אִ֖ישׁ אֹת֑⁠וֹ אִם־שׁ֣וֹר אִם־שֶׂ֔ה לַֽ⁠יהוָ֖ה הֽוּא

firstborn which/who firstborn to/for=YHWH in/on/at/with,animals not consecrate (a)_man DOM=him/it if ox if sheep to/for=YHWH he/it

The information in this verse may be confusing because it mentions Yahweh’s ownership of firstborn animals twice. Make it clear that Yahweh automatically owns all firstborn animals from the time of the Passover, so no one can consecrate them. Alternate translation: [no one may consecrate a firstborn animal to Yahweh, whether ox or sheep, because all firstborn animals already belong to Yahweh]

TSN Tyndale Study Notes:

27:26 You may not dedicate: Every firstborn male, be it man or animal, already belonged to God (Exod 13:2; 34:19-20). Therefore, dedicating a firstborn was a useless exercise. The priest clearly had a use for the firstborn of animals fit for food or sacrifice (clean animals). The firstborn of a ceremonially unclean animal such as a donkey could be redeemed for 20 percent more than its value. Human firstborns had to be redeemed (Exod 13:11-13).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. nevertheless
    2. -
    3. 518
    4. 87959
    5. S-Ta
    6. -
    7. Y-1491
    8. 60903
    1. a firstborn
    2. -
    3. 874
    4. 87961
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1491
    8. 60905
    1. which
    2. -
    3. 255
    4. 87962
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-1491
    8. 60906
    1. it will be belong as a firstling
    2. -
    3. 1171
    4. 87964
    5. V-VPi3ms
    6. -
    7. Y-1491
    8. 60908
    1. to/for YHWH
    2. -
    3. 3570,3238
    4. 87965,87966
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Y-1491; Person=God
    8. 60909
    1. in/on/at/with animals
    2. -
    3. 844,864
    4. 87967,87968
    5. S-R,Ncfsa
    6. -
    7. Y-1491
    8. 60910
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 87969
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-1491
    8. 60911
    1. he will set apart as holy
    2. -
    3. 6658
    4. 87971
    5. V-Vhi3ms
    6. -
    7. Y-1491
    8. 60913
    1. anyone
    2. -
    3. 284
    4. 87972
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1491
    8. 60914
    1. DOM him/it
    2. -
    3. 363
    4. 87973,87974
    5. O-To,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1491
    8. 60915
    1. whether
    2. -
    3. 297
    4. 87975
    5. S-C
    6. -
    7. Y-1491
    8. 60916
    1. an ox
    2. -
    3. 7645
    4. 87977
    5. P-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1491
    8. 60918
    1. or
    2. -
    3. 297
    4. 87978
    5. S-C
    6. -
    7. Y-1491
    8. 60919
    1. a sheep
    2. -
    3. 7734
    4. 87980
    5. P-Ncbsa
    6. -
    7. Y-1491
    8. 60921
    1. to/for YHWH
    2. -
    3. 3570,3238
    4. 87981,87982
    5. P-R,Np
    6. -
    7. Y-1491; Person=God
    8. 60922
    1. it
    2. -
    3. 1917
    4. 87983
    5. S-Pp3ms
    6. -
    7. Y-1491
    8. 60923

OET (OET-LV)nevertheless a_firstborn which it_will_be_belong_as_a_firstling to/for_YHWH in/on/at/with_animals not he_will_set_apart_as_holy anyone DOM_him/it whether an_ox or a_sheep to/for_YHWH it.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 LEV 27:26 ©