Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Lev C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27

Lev 27 V1V2V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34

OET interlinear LEV 27:3

 LEV 27:3 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,הָיָה
    2. 87388,87389
    3. And it was
    4. -
    5. 1961
    6. SV-C,Vqq3ms
    7. and=it_was
    8. S
    9. Y-1491
    10. 60517
    1. עֶרְכְּ,ךָ
    2. 87390,87391
    3. valuation of your
    4. -
    5. 6187
    6. S-Ncmsc,Sp2ms
    7. valuation_of,your
    8. -
    9. Y-1491
    10. 60518
    1. הַ,זָּכָר
    2. 87392,87393
    3. the male
    4. -
    5. 2145
    6. O-Td,Ncmsa
    7. the,male
    8. -
    9. Y-1491
    10. 60519
    1. מִ,בֶּן
    2. 87394,87395
    3. from son of
    4. -
    5. O-R,Ncmsc
    6. from,son_of
    7. -
    8. Y-1491
    9. 60520
    1. עֶשְׂרִים
    2. 87396
    3. twenty
    4. -
    5. 6242
    6. O-Acbpa
    7. twenty
    8. -
    9. Y-1491
    10. 60521
    1. שָׁנָה
    2. 87397
    3. year[s]
    4. -
    5. 8141
    6. O-Ncfsa
    7. year[s]
    8. -
    9. Y-1491
    10. 60522
    1. וְ,עַד
    2. 87398,87399
    3. and unto
    4. -
    5. 5704
    6. O-C,R
    7. and=unto
    8. -
    9. Y-1491
    10. 60523
    1. בֶּן
    2. 87400
    3. a son of
    4. -
    5. O-Ncmsc
    6. a_son_of
    7. -
    8. Y-1491
    9. 60524
    1. 87401
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 60525
    1. שִׁשִּׁים
    2. 87402
    3. sixty
    4. -
    5. 8346
    6. O-Acbpa
    7. sixty
    8. -
    9. Y-1491
    10. 60526
    1. שָׁנָה
    2. 87403
    3. year[s]
    4. -
    5. 8141
    6. O-Ncfsa
    7. year[s]
    8. -
    9. Y-1491
    10. 60527
    1. וְ,הָיָה
    2. 87404,87405
    3. and it was
    4. -
    5. 1961
    6. SV-C,Vqq3ms
    7. and=it_was
    8. -
    9. Y-1491
    10. 60528
    1. עֶרְכְּ,ךָ
    2. 87406,87407
    3. assessment of your
    4. -
    5. 6187
    6. S-Ncmsc,Sp2ms
    7. assessment_of,your
    8. -
    9. Y-1491
    10. 60529
    1. חֲמִשִּׁים
    2. 87408
    3. fifty
    4. -
    5. 2572
    6. O-Acbpa
    7. fifty
    8. -
    9. Y-1491
    10. 60530
    1. שֶׁקֶל
    2. 87409
    3. shekel[s]
    4. -
    5. 8255
    6. O-Ncmsa
    7. shekel[s]
    8. -
    9. Y-1491
    10. 60531
    1. כֶּסֶף
    2. 87410
    3. silver
    4. -
    5. 3701
    6. O-Ncmsa
    7. silver
    8. -
    9. Y-1491
    10. 60532
    1. בְּ,שֶׁקֶל
    2. 87411,87412
    3. in/on/at/with shekel of
    4. -
    5. 8255
    6. S-R,Ncmsc
    7. in/on/at/with,shekel_of
    8. -
    9. Y-1491
    10. 60533
    1. הַ,קֹּדֶשׁ
    2. 87413,87414
    3. the sanctuary
    4. -
    5. 6944
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,sanctuary
    8. -
    9. Y-1491
    10. 60534
    1. 87415
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 60535

OET (OET-LV)valuation_of_your And_it_was the_male from_son_of twenty year[s] and_unto a_son_of sixty year[s] and_it_was assessment_of_your fifty shekel[s] silver in/on/at/with_shekel_of the_sanctuary.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

מִ⁠בֶּן֙ עֶשְׂרִ֣ים שָׁנָ֔ה וְ⁠עַ֖ד בֶּן־שִׁשִּׁ֣ים שָׁנָ֑ה

from,son_of twenty year and=unto son_of sixty year

This is an idiom referring to age ranges from 20-59. If this would be unclear in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: [from age twenty to age fifty-nine]

Note 2 topic: translate-bmoney

בְּ⁠שֶׁ֥קֶל הַ⁠קֹּֽדֶשׁ

in/on/at/with,shekel_of the,sanctuary

The shekel of the holy place was the standard weight kept by the priests in the Dwelling and later the temple. Alternate translation: [according to the standard shekel kept at the holy place]

TSN Tyndale Study Notes:

27:1-34 As a conclusion to the book, this chapter discusses various types of vows and ends with a provision for redeeming one’s tithes (see also ch 25). Under certain circumstances, such as an emergency, an individual might make a vow promising something to God, usually in exchange for God’s answering his or her prayer (see Jon 2:9). Once the prayer is answered, the individual might be tempted to discount the vow. Scripture requires that vows be made carefully (see Lev 5:4; Eccl 5:4-6) and then carried out. Jesus taught that oaths should not be commonly or carelessly made (Matt 5:33-37; 23:16-22).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. valuation of your
    2. -
    3. 5524
    4. 87390,87391
    5. S-Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1491
    8. 60518
    1. And it was
    2. -
    3. 1922,1872
    4. 87388,87389
    5. SV-C,Vqq3ms
    6. S
    7. Y-1491
    8. 60517
    1. the male
    2. -
    3. 1830,2046
    4. 87392,87393
    5. O-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1491
    8. 60519
    1. from son of
    2. -
    3. 3875,1033
    4. 87394,87395
    5. O-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1491
    8. 60520
    1. twenty
    2. -
    3. 5565
    4. 87396
    5. O-Acbpa
    6. -
    7. Y-1491
    8. 60521
    1. year[s]
    2. -
    3. 7548
    4. 87397
    5. O-Ncfsa
    6. -
    7. Y-1491
    8. 60522
    1. and unto
    2. -
    3. 1922,5577
    4. 87398,87399
    5. O-C,R
    6. -
    7. Y-1491
    8. 60523
    1. a son of
    2. -
    3. 1033
    4. 87400
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1491
    8. 60524
    1. sixty
    2. -
    3. 7319
    4. 87402
    5. O-Acbpa
    6. -
    7. Y-1491
    8. 60526
    1. year[s]
    2. -
    3. 7548
    4. 87403
    5. O-Ncfsa
    6. -
    7. Y-1491
    8. 60527
    1. and it was
    2. -
    3. 1922,1872
    4. 87404,87405
    5. SV-C,Vqq3ms
    6. -
    7. Y-1491
    8. 60528
    1. assessment of your
    2. -
    3. 5524
    4. 87406,87407
    5. S-Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1491
    8. 60529
    1. fifty
    2. -
    3. 2153
    4. 87408
    5. O-Acbpa
    6. -
    7. Y-1491
    8. 60530
    1. shekel[s]
    2. -
    3. 7381
    4. 87409
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1491
    8. 60531
    1. silver
    2. -
    3. 3405
    4. 87410
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1491
    8. 60532
    1. in/on/at/with shekel of
    2. -
    3. 844,7381
    4. 87411,87412
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1491
    8. 60533
    1. the sanctuary
    2. -
    3. 1830,6728
    4. 87413,87414
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1491
    8. 60534

OET (OET-LV)valuation_of_your And_it_was the_male from_son_of twenty year[s] and_unto a_son_of sixty year[s] and_it_was assessment_of_your fifty shekel[s] silver in/on/at/with_shekel_of the_sanctuary.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 LEV 27:3 ©