Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Lev C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27
Lev 27 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V31 V32 V33 V34
OET (OET-LV) And_all the_tithe_of the_earth/land of_seed_of the_earth/land from_the_fruit the_tree to/for_YHWH it it_is_a_holy_thing to/for_YHWH.
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
מִזֶּ֤רַע הָאָ֨רֶץ֙
of,seed_of the=earth/land
Here seed represents all food crops that grow from seeds. Use a natural expression in your language for agricultural produce. Alternate translation: [from the crops of the land] or [from what grows in the fields]
27:30 One-tenth (the “tithe”) of the harvest belonged to the Lord (Deut 14:22-26; cp. Lev 23:10-14). Members of the tribe of Levi, the priests and Levites, received no tribal lands. Accordingly, they were allotted one tenth of all produce from those who did own land (Num 18:21-29). This tithe was set aside every year (Deut 14:22) and was taken to the sanctuary; part of it was eaten there in a ritual meal (Deut 14:23-26). A second tithe was paid locally every third year to the local Levites and the poor (Deut 14:27-29; 26:12; contrast Amos 4:4). The Levites then paid a tithe of what they received to the Tabernacle priests (Num 18:26), who used it to support themselves and maintain the sanctuary. Some interpreters think there were three tithes, the first paid to the Levites, the second consumed at the sanctuary, and the third paid every third year for the poor. Others suggest that there was just one tithe, paid at the sanctuary for two years, then paid locally every third year.
OET (OET-LV) And_all the_tithe_of the_earth/land of_seed_of the_earth/land from_the_fruit the_tree to/for_YHWH it it_is_a_holy_thing to/for_YHWH.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.