Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Num C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 12 V1V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16

OET interlinear NUM 12:2

 NUM 12:2 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּאמְרוּ
    2. 98138,98139
    3. And they said
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and=they_said
    8. S
    9. Y-1490
    10. 68160
    1. הֲ,רַק
    2. 98140,98141
    3. only
    4. -
    5. 7535
    6. S-Ti,D
    7. ?,only
    8. -
    9. Y-1490
    10. 68161
    1. אַךְ
    2. 98142
    3. only
    4. -
    5. 389
    6. S-Ta
    7. only
    8. -
    9. Y-1490
    10. 68162
    1. 98143
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 68163
    1. בְּ,מֹשֶׁה
    2. 98144,98145
    3. in/on/at/with Mosheh
    4. -
    5. 4872
    6. S-R,Np
    7. in/on/at/with,Moses
    8. -
    9. Person=Moses; Y-1490
    10. 68164
    1. דִּבֶּר
    2. 98146
    3. has he spoken
    4. -
    5. 1696
    6. V-Vpp3ms
    7. has_he_spoken
    8. -
    9. Y-1490
    10. 68165
    1. יְהוָה
    2. 98147
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-1490
    10. 68166
    1. הֲ,לֹא
    2. 98148,98149
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Ti,Tn
    7. ?,not
    8. -
    9. Y-1490
    10. 68167
    1. גַּם
    2. 98150
    3. also
    4. -
    5. 1571
    6. S-Ta
    7. also
    8. -
    9. Y-1490
    10. 68168
    1. 98151
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 68169
    1. בָּ,נוּ
    2. 98152,98153
    3. in/on/at/with us
    4. -
    5. S-R,Sp1cp
    6. in/on/at/with,us
    7. -
    8. Y-1490
    9. 68170
    1. דִבֵּר
    2. 98154
    3. has he spoken
    4. -
    5. 1696
    6. V-Vpp3ms
    7. has_he_spoken
    8. -
    9. Y-1490
    10. 68171
    1. וַ,יִּשְׁמַע
    2. 98155,98156
    3. and he/it listened
    4. -
    5. 8085
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_listened
    8. -
    9. Y-1490
    10. 68172
    1. יְהוָה
    2. 98157
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-1490
    10. 68173
    1. 98158
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 68174

OET (OET-LV)And_they_said only only in/on/at/with_Mosheh has_he_spoken YHWH not also in/on/at/with_us has_he_spoken and_ YHWH _he/it_listened.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion

(Occurrence 0) Has Yahweh spoken only with Moses? Has he not spoken also with us?

(Some words not found in UHB: and=they_said ?,only indeed in/on/at/with,Moses he/it_had_said YHWH ?,not also/yet in/on/at/with,us spoken and=he/it_listened YHWH )

Miriam and Aaron use these questions to complain that Moses had so much authority and they did not. If it would be helpful in your language, you could express this question as a statement. Alternate translation: “Yahweh has not spoken only with Moses. He has also spoken with us.”

(Occurrence 0) Now Yahweh heard

(Some words not found in UHB: and=they_said ?,only indeed in/on/at/with,Moses he/it_had_said YHWH ?,not also/yet in/on/at/with,us spoken and=he/it_listened YHWH )

The word “Now” hear draws attention to the important point that follows.

TSN Tyndale Study Notes:

12:2 The challenge to Moses’ authority was, by implication, a rejection of the Lord’s choice of Moses as Israel’s leader.
• the Lord heard: The same phrase in 11:1 foreshadows the Lord’s response.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And they said
    2. -
    3. 1922,695
    4. 98138,98139
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. S
    7. Y-1490
    8. 68160
    1. only
    2. -
    3. 1763,6942
    4. 98140,98141
    5. S-Ti,D
    6. -
    7. Y-1490
    8. 68161
    1. only
    2. -
    3. 518
    4. 98142
    5. S-Ta
    6. -
    7. Y-1490
    8. 68162
    1. in/on/at/with Mosheh
    2. -
    3. 844,4621
    4. 98144,98145
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Person=Moses; Y-1490
    8. 68164
    1. has he spoken
    2. -
    3. 1564
    4. 98146
    5. V-Vpp3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 68165
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 98147
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1490
    8. 68166
    1. not
    2. -
    3. 1763,3696
    4. 98148,98149
    5. S-Ti,Tn
    6. -
    7. Y-1490
    8. 68167
    1. also
    2. -
    3. 1437
    4. 98150
    5. S-Ta
    6. -
    7. Y-1490
    8. 68168
    1. in/on/at/with us
    2. -
    3. 844
    4. 98152,98153
    5. S-R,Sp1cp
    6. -
    7. Y-1490
    8. 68170
    1. has he spoken
    2. -
    3. 1564
    4. 98154
    5. V-Vpp3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 68171
    1. and
    2. -
    3. 1922,7540
    4. 98155,98156
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 68172
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 98157
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1490
    8. 68173
    1. he/it listened
    2. -
    3. 1922,7540
    4. 98155,98156
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 68172

OET (OET-LV)And_they_said only only in/on/at/with_Mosheh has_he_spoken YHWH not also in/on/at/with_us has_he_spoken and_ YHWH _he/it_listened.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 NUM 12:2 ©