Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Num C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 16 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49

OET interlinear NUM 16:22

 NUM 16:22 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּפְּלוּ
    2. 101688,101689
    3. And fell
    4. -
    5. 5307
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and,fell
    8. S
    9. Y-1471
    10. 70692
    1. עַל
    2. 101690
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. Y-1471
    9. 70693
    1. 101691
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 70694
    1. פְּנֵי,הֶם
    2. 101692,101693
    3. faces of their
    4. -
    5. 6440
    6. S-Ncbpc,Sp3mp
    7. faces_of,their
    8. -
    9. Y-1471
    10. 70695
    1. וַ,יֹּאמְרוּ
    2. 101694,101695
    3. and they said
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and=they_said
    8. -
    9. Y-1471
    10. 70696
    1. אֵל
    2. 101696
    3. Oh god
    4. -
    5. 410
    6. S-Ncmsa
    7. O_God
    8. -
    9. Person=God; Y-1471
    10. 70697
    1. אֱלֹהֵי
    2. 101697
    3. the god of
    4. -
    5. 430
    6. S-Ncmpc
    7. the_God_of
    8. -
    9. Person=God; Y-1471
    10. 70698
    1. הָ,רוּחֹת
    2. 101698,101699
    3. the spirits
    4. -
    5. 7307
    6. S-Td,Ncbpa
    7. the,spirits
    8. -
    9. Y-1471
    10. 70699
    1. לְ,כָל
    2. 101700,101701
    3. to/from all/each/any/every
    4. -
    5. 3605
    6. S-R,Ncmsc
    7. to/from=all/each/any/every
    8. -
    9. Y-1471
    10. 70700
    1. 101702
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 70701
    1. בָּשָׂר
    2. 101703
    3. flesh
    4. -
    5. 1320
    6. S-Ncmsa
    7. flesh
    8. -
    9. Y-1471
    10. 70702
    1. הָ,אִישׁ
    2. 101704,101705
    3. the man
    4. -
    5. 376
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the=man
    8. -
    9. Y-1471
    10. 70703
    1. אֶחָד
    2. 101706
    3. one
    4. -
    5. 259
    6. S-Acmsa
    7. one
    8. -
    9. Y-1471
    10. 70704
    1. יֶחֱטָא
    2. 101707
    3. will he sin
    4. -
    5. 2398
    6. V-Vqi3ms
    7. will_he_sin
    8. -
    9. Y-1471
    10. 70705
    1. וְ,עַל
    2. 101708,101709
    3. and with
    4. -
    5. S-C,R
    6. and,with
    7. -
    8. Y-1471
    9. 70706
    1. כָּל
    2. 101710
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. Y-1471
    10. 70707
    1. 101711
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 70708
    1. הָ,עֵדָה
    2. 101712,101713
    3. the congregation
    4. -
    5. 5712
    6. S-Td,Ncfsa
    7. the,congregation
    8. -
    9. Y-1471
    10. 70709
    1. תִּקְצֹף
    2. 101714
    3. will you be angry
    4. -
    5. 7107
    6. V-Vqi2ms
    7. will_you_be_angry?
    8. -
    9. Y-1471
    10. 70710
    1. 101715
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 70711
    1. 101716
    2. -
    3. -
    4. -x-pe
    5. S
    6. -
    7. 70712

OET (OET-LV)And_fell on faces_of_their and_they_said Oh_god the_god_of the_spirits to/from_all/each/any/every flesh the_man one will_he_sin and_with all_of the_congregation will_you_be_angry.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-symaction

(Occurrence 0) lay facedown

(Some words not found in UHB: and,fell on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in faces_of,their and=they_said god god_of the,spirits to/from=all/each/any/every flesh/meat the=man one(ms) sins and,with all/each/any/every the,congregation angry )

This shows that Moses and Aaron were humbling themselves before God.

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) the God of the spirits of all humanity

(Some words not found in UHB: and,fell on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in faces_of,their and=they_said god god_of the,spirits to/from=all/each/any/every flesh/meat the=man one(ms) sins and,with all/each/any/every the,congregation angry )

Here “spirits” represents the ability to live. Alternate translation: “the God who gives life to all humanity”

Note 3 topic: figures-of-speech / rquestion

(Occurrence 0) if one man sins, must you be angry with all the community?

(Some words not found in UHB: and,fell on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in faces_of,their and=they_said god god_of the,spirits to/from=all/each/any/every flesh/meat the=man one(ms) sins and,with all/each/any/every the,congregation angry )

Moses and Aaron use this question to plead with God for the people. If it would be helpful in your language, you could express this question as a statement. Alternate translation: “please do not be angry with all the community because one man sins”

TSN Tyndale Study Notes:

16:18-22 At the height of the insurrection, the Lord intervened to save Moses and Aaron, and they interceded for the people.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And fell
    2. -
    3. 1922,5015
    4. 101688,101689
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. S
    7. Y-1471
    8. 70692
    1. on
    2. -
    3. 5613
    4. 101690
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1471
    8. 70693
    1. faces of their
    2. -
    3. 6131
    4. 101692,101693
    5. S-Ncbpc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1471
    8. 70695
    1. and they said
    2. -
    3. 1922,695
    4. 101694,101695
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. -
    7. Y-1471
    8. 70696
    1. Oh god
    2. -
    3. 341
    4. 101696
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Person=God; Y-1471
    8. 70697
    1. the god of
    2. -
    3. 63
    4. 101697
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Person=God; Y-1471
    8. 70698
    1. the spirits
    2. -
    3. 1830,7102
    4. 101698,101699
    5. S-Td,Ncbpa
    6. -
    7. Y-1471
    8. 70699
    1. to/from all/each/any/every
    2. -
    3. 3570,3539
    4. 101700,101701
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1471
    8. 70700
    1. flesh
    2. -
    3. 1226
    4. 101703
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1471
    8. 70702
    1. the man
    2. -
    3. 1830,284
    4. 101704,101705
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1471
    8. 70703
    1. one
    2. -
    3. 383
    4. 101706
    5. S-Acmsa
    6. -
    7. Y-1471
    8. 70704
    1. will he sin
    2. -
    3. 2469
    4. 101707
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. Y-1471
    8. 70705
    1. and with
    2. -
    3. 1922,5613
    4. 101708,101709
    5. S-C,R
    6. -
    7. Y-1471
    8. 70706
    1. all of
    2. -
    3. 3539
    4. 101710
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1471
    8. 70707
    1. the congregation
    2. -
    3. 1830,5483
    4. 101712,101713
    5. S-Td,Ncfsa
    6. -
    7. Y-1471
    8. 70709
    1. will you be angry
    2. -
    3. 6700
    4. 101714
    5. V-Vqi2ms
    6. -
    7. Y-1471
    8. 70710

OET (OET-LV)And_fell on faces_of_their and_they_said Oh_god the_god_of the_spirits to/from_all/each/any/every flesh the_man one will_he_sin and_with all_of the_congregation will_you_be_angry.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 NUM 16:22 ©