Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Num C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
Num 16 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45 V47 V49
OET (OET-LV) And_fell on faces_of_their and_they_said Oh_god the_god_of the_spirits to/from_all/each/any/every flesh the_man one will_he_sin and_with all_of the_congregation will_you_be_angry.
Note 1 topic: translate-symaction
(Occurrence 0) lay facedown
(Some words not found in UHB: and,fell on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in faces_of,their and=they_said god god_of the,spirits to/from=all/each/any/every flesh/meat the=man one(ms) sins and,with all/each/any/every the,congregation angry )
This shows that Moses and Aaron were humbling themselves before God.
Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) the God of the spirits of all humanity
(Some words not found in UHB: and,fell on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in faces_of,their and=they_said god god_of the,spirits to/from=all/each/any/every flesh/meat the=man one(ms) sins and,with all/each/any/every the,congregation angry )
Here “spirits” represents the ability to live. Alternate translation: “the God who gives life to all humanity”
Note 3 topic: figures-of-speech / rquestion
(Occurrence 0) if one man sins, must you be angry with all the community?
(Some words not found in UHB: and,fell on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in faces_of,their and=they_said god god_of the,spirits to/from=all/each/any/every flesh/meat the=man one(ms) sins and,with all/each/any/every the,congregation angry )
Moses and Aaron use this question to plead with God for the people. If it would be helpful in your language, you could express this question as a statement. Alternate translation: “please do not be angry with all the community because one man sins”
16:18-22 At the height of the insurrection, the Lord intervened to save Moses and Aaron, and they interceded for the people.
OET (OET-LV) And_fell on faces_of_their and_they_said Oh_god the_god_of the_spirits to/from_all/each/any/every flesh the_man one will_he_sin and_with all_of the_congregation will_you_be_angry.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.