Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Num C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 16 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49

OET interlinear NUM 16:34

 NUM 16:34 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,כָל
    2. 102007,102008
    3. And all
    4. -
    5. 3605
    6. S-C,Ncmsc
    7. and=all
    8. S
    9. Y-1471
    10. 70906
    1. 102009
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 70907
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 102010
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. Israel
    8. -
    9. Y-1471
    10. 70908
    1. אֲשֶׁר
    2. 102011
    3. which
    4. -
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-1471
    9. 70909
    1. סְבִיבֹתֵי,הֶם
    2. 102012,102013
    3. around of them
    4. -
    5. 5439
    6. P-Ncbpc,Sp3mp
    7. around_of,them
    8. -
    9. Y-1471
    10. 70910
    1. נָסוּ
    2. 102014
    3. they fled
    4. -
    5. 5127
    6. V-Vqp3cp
    7. they_fled
    8. -
    9. Y-1471
    10. 70911
    1. לְ,קֹלָ,ם
    2. 102015,102016,102017
    3. at cries of their
    4. -
    5. S-R,Ncmsc,Sp3mp
    6. at,cries_of,their
    7. -
    8. Y-1471
    9. 70912
    1. כִּי
    2. 102018
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-1471
    9. 70913
    1. אָמְרוּ
    2. 102019
    3. they said
    4. -
    5. 559
    6. V-Vqp3cp
    7. they_said
    8. -
    9. Y-1471
    10. 70914
    1. פֶּן
    2. 102020
    3. lest
    4. -
    5. 6435
    6. S-C
    7. lest
    8. -
    9. Y-1471
    10. 70915
    1. 102021
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 70916
    1. תִּבְלָעֵ,נוּ
    2. 102022,102023
    3. swallow us
    4. -
    5. 1104
    6. VO-Vqi3fs,Sp1cp
    7. swallow,us
    8. -
    9. Y-1471
    10. 70917
    1. הָ,אָרֶץ
    2. 102024,102025
    3. the earth/land
    4. -
    5. 776
    6. S-Td,Ncbsa
    7. the=earth/land
    8. -
    9. Y-1471
    10. 70918
    1. 102026
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 70919

OET (OET-LV)And_all Yisrāʼēl/(Israel) which around_of_them they_fled at_cries_of_their if/because they_said lest swallow_us the_earth/land.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) They exclaimed

(Some words not found in UHB: and=all Yisrael which/who around_of,them fled at,cries_of,their that/for/because/then/when said lest swallow,us the=earth/land )

Alternate translation: “They” refers to “All Israel.”

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) The earth may swallow us up also

(Some words not found in UHB: and=all Yisrael which/who around_of,them fled at,cries_of,their that/for/because/then/when said lest swallow,us the=earth/land )

The people speak of the earth as if it were alive. Alternate translation: “The earth might open up and we too will fall into it” or “If the earth opens up again, we too will fall into it and be buried”

TSN Tyndale Study Notes:

16:34-35 The 250 Israelite leaders who attempted to offer incense shared the fate of Nadab and Abihu (Lev 10:1-2) and of those who complained about the hardships of the wilderness (Num 11:1; cp. 2 Kgs 1:10).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And all
    2. -
    3. 1922,3539
    4. 102007,102008
    5. S-C,Ncmsc
    6. S
    7. Y-1471
    8. 70906
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2977
    4. 102010
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-1471
    8. 70908
    1. which
    2. -
    3. 255
    4. 102011
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-1471
    8. 70909
    1. around of them
    2. -
    3. 5223
    4. 102012,102013
    5. P-Ncbpc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1471
    8. 70910
    1. they fled
    2. -
    3. 5099
    4. 102014
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. Y-1471
    8. 70911
    1. at cries of their
    2. -
    3. 3570,6749
    4. 102015,102016,102017
    5. S-R,Ncmsc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1471
    8. 70912
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 102018
    5. S-C
    6. -
    7. Y-1471
    8. 70913
    1. they said
    2. -
    3. 695
    4. 102019
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. Y-1471
    8. 70914
    1. lest
    2. -
    3. 6022
    4. 102020
    5. S-C
    6. -
    7. Y-1471
    8. 70915
    1. swallow us
    2. -
    3. 1180
    4. 102022,102023
    5. VO-Vqi3fs,Sp1cp
    6. -
    7. Y-1471
    8. 70917
    1. the earth/land
    2. -
    3. 1830,435
    4. 102024,102025
    5. S-Td,Ncbsa
    6. -
    7. Y-1471
    8. 70918

OET (OET-LV)And_all Yisrāʼēl/(Israel) which around_of_them they_fled at_cries_of_their if/because they_said lest swallow_us the_earth/land.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 NUM 16:34 ©