Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Php C1C2C3C4

Php 1 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30

OET interlinear PHP 1:19

 PHP 1:19 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Οἶδα
    2. eidō
    3. I have known
    4. -
    5. 14920
    6. VIEA1··S
    7. ˱I˲ ˓have˒ known
    8. ˱I˲ ˓have˒ known
    9. S
    10. Y64
    11. 131033
    1. δέ
    2. de
    3. -
    4. -
    5. 11610
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. -
    11. 131034
    1. γάρ
    2. gar
    3. for
    4. -
    5. 10630
    6. C·······
    7. for
    8. for
    9. -
    10. Y64
    11. 131035
    1. ὅτι
    2. hoti
    3. that
    4. -
    5. 37540
    6. C·······
    7. that
    8. that
    9. -
    10. Y64
    11. 131036
    1. τοῦτο
    2. houtos
    3. this
    4. -
    5. 37780
    6. R····NNS
    7. this
    8. this
    9. -
    10. Y64
    11. 131037
    1. μοί
    2. egō
    3. for me
    4. -
    5. 14730
    6. R···1D·S
    7. ˱for˲ me
    8. ˱for˲ me
    9. -
    10. Y64
    11. 131038
    1. ἀποβήσεται
    2. apobainō
    3. will be turning out
    4. -
    5. 5760
    6. VIFM3··S
    7. ˓will_be˒ turning_out
    8. ˓will_be˒ turning_out
    9. -
    10. Y64
    11. 131039
    1. εἰς
    2. eis
    3. to
    4. -
    5. 15190
    6. P·······
    7. to
    8. to
    9. -
    10. Y64
    11. 131040
    1. σωτηρίαν
    2. sōtēria
    3. salvation
    4. -
    5. 49910
    6. N····AFS
    7. salvation
    8. salvation
    9. -
    10. Y64
    11. 131041
    1. διά
    2. dia
    3. through
    4. -
    5. 12230
    6. P·······
    7. through
    8. through
    9. -
    10. Y64
    11. 131042
    1. τῆς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y64
    11. 131043
    1. ὑμῶν
    2. su
    3. of you all
    4. your
    5. 47710
    6. R···2G·P
    7. ˱of˲ you_all
    8. ˱of˲ you_all
    9. -
    10. Y64; R130916
    11. 131044
    1. δεήσεως
    2. deēsis
    3. petition
    4. -
    5. 11620
    6. N····GFS
    7. petition
    8. petition
    9. -
    10. Y64
    11. 131045
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. and
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y64
    11. 131046
    1. ἐπιχορηγίας
    2. epiχorēgia
    3. of +the supply
    4. -
    5. 20240
    6. N····GFS
    7. ˱of˲ ˓the˒ supply
    8. ˱of˲ ˓the˒ supply
    9. -
    10. Y64
    11. 131047
    1. τοῦ
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GNS
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. Y64
    11. 131048
    1. Πνεύματος
    2. pneuma
    3. spirit
    4. spirit
    5. 41510
    6. N····GNS
    7. spirit
    8. Spirit
    9. GN
    10. Y64; Person=Holy_Spirit
    11. 131049
    1. Χριστοῦ
    2. χristos
    3. -
    4. -
    5. 55470
    6. N····GMS
    7. chosen_one/messiah
    8. Christ
    9. WN
    10. Person=Jesus
    11. 131050
    1. Ἰησοῦ
    2. iēsous
    3. of Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)
    4. -
    5. 24240
    6. N····GMS
    7. ˱of˲ Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)
    8. ˱of˲ Jesus
    9. UN
    10. Person=Jesus; Y64
    11. 131051
    1. Χριστοῦ
    2. χristos
    3. chosen one messiah
    4. Messiah
    5. 55470
    6. N····GMS
    7. chosen_one/messiah
    8. Christ
    9. WN
    10. Y64; Person=Jesus
    11. 131052

OET (OET-LV)I_have_known for that this for_me will_be_turning_out to salvation through the of_you_all petition, and of_the_supply of_the spirit of_Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah,

OET (OET-RV)I know that this will turn out to be my SALVATION/DELIVERANCE due to your prayers and from the resources of the spirit of Yeshua Messiah,

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

τοῦτό

(Some words not found in SR-GNT: Οἶδα γάρ ὅτι τοῦτο μοί ἀποβήσεται εἰς σωτηρίαν διά τῆς ὑμῶν δεήσεως καί ἐπιχορηγίας τοῦ Πνεύματος Ἰησοῦ Χριστοῦ)

Here, the word this refers to Paul’s current situation of being in prison and the things that accompanied it. You could include this information if that would be helpful to your readers. Alternate translation: [my imprisonment] or [my current condition in prison]

Note 2 topic: figures-of-speech / abstractnouns

οἶδα γὰρ ὅτι τοῦτό μοι ἀποβήσεται εἰς σωτηρίαν

(Some words not found in SR-GNT: Οἶδα γάρ ὅτι τοῦτο μοί ἀποβήσεται εἰς σωτηρίαν διά τῆς ὑμῶν δεήσεως καί ἐπιχορηγίας τοῦ Πνεύματος Ἰησοῦ Χριστοῦ)

If it would be clearer in your language, you could express the meaning behind the abstract noun deliverance by using a verbal phrase. You could also say who does the action, if necessary. Alternate translation: [for I know that this will result in God delivering me]

Note 3 topic: figures-of-speech / abstractnouns

ἐπιχορηγίας τοῦ Πνεύματος Ἰησοῦ Χριστοῦ

˱of˲_˓the˒_supply ˱of˲_the Spirit ˱of˲_Jesus Christ

If it would be clearer in your language, you could express the meaning behind the abstract noun provision by using a verbal phrase. You could also say who does the action, if necessary. Alternate translation: [by God providing to me the Spirit of Jesus Christ]

TSN Tyndale Study Notes:

1:19 this will lead to my deliverance: Paul expected to be released from prison soon (see 1:25-26; 2:24; contrast 2 Tim 4:6, written from prison at a later time when Paul expected death).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. I have known
    2. -
    3. 14920
    4. S
    5. eidō
    6. V-IEA1··S
    7. ˱I˲ ˓have˒ known
    8. ˱I˲ ˓have˒ known
    9. S
    10. Y64
    11. 131033
    1. for
    2. -
    3. 10630
    4. gar
    5. C-·······
    6. for
    7. for
    8. -
    9. Y64
    10. 131035
    1. that
    2. -
    3. 37540
    4. hoti
    5. C-·······
    6. that
    7. that
    8. -
    9. Y64
    10. 131036
    1. this
    2. -
    3. 37780
    4. houtos
    5. R-····NNS
    6. this
    7. this
    8. -
    9. Y64
    10. 131037
    1. for me
    2. -
    3. 14730
    4. egō
    5. R-···1D·S
    6. ˱for˲ me
    7. ˱for˲ me
    8. -
    9. Y64
    10. 131038
    1. will be turning out
    2. -
    3. 5760
    4. apobainō
    5. V-IFM3··S
    6. ˓will_be˒ turning_out
    7. ˓will_be˒ turning_out
    8. -
    9. Y64
    10. 131039
    1. to
    2. -
    3. 15190
    4. eis
    5. P-·······
    6. to
    7. to
    8. -
    9. Y64
    10. 131040
    1. salvation
    2. -
    3. 49910
    4. sōtēria
    5. N-····AFS
    6. salvation
    7. salvation
    8. -
    9. Y64
    10. 131041
    1. through
    2. -
    3. 12230
    4. dia
    5. P-·······
    6. through
    7. through
    8. -
    9. Y64
    10. 131042
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y64
    10. 131043
    1. of you all
    2. your
    3. 47710
    4. su
    5. R-···2G·P
    6. ˱of˲ you_all
    7. ˱of˲ you_all
    8. -
    9. Y64; R130916
    10. 131044
    1. petition
    2. -
    3. 11620
    4. deēsis
    5. N-····GFS
    6. petition
    7. petition
    8. -
    9. Y64
    10. 131045
    1. and
    2. and
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y64
    10. 131046
    1. of +the supply
    2. -
    3. 20240
    4. epiχorēgia
    5. N-····GFS
    6. ˱of˲ ˓the˒ supply
    7. ˱of˲ ˓the˒ supply
    8. -
    9. Y64
    10. 131047
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GNS
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. Y64
    10. 131048
    1. spirit
    2. spirit
    3. 41510
    4. GN
    5. pneuma
    6. N-····GNS
    7. spirit
    8. Spirit
    9. GN
    10. Y64; Person=Holy_Spirit
    11. 131049
    1. of Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)
    2. -
    3. 24240
    4. UN
    5. iēsous
    6. N-····GMS
    7. ˱of˲ Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)
    8. ˱of˲ Jesus
    9. UN
    10. Person=Jesus; Y64
    11. 131051
    1. chosen one messiah
    2. Messiah
    3. 55470
    4. WN
    5. χristos
    6. N-····GMS
    7. chosen_one/messiah
    8. Christ
    9. WN
    10. Y64; Person=Jesus
    11. 131052

OET (OET-LV)I_have_known for that this for_me will_be_turning_out to salvation through the of_you_all petition, and of_the_supply of_the spirit of_Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah,

OET (OET-RV)I know that this will turn out to be my SALVATION/DELIVERANCE due to your prayers and from the resources of the spirit of Yeshua Messiah,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 PHP 1:19 ©