Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Rev C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

Rev 15 V1V2V3V5V6V7V8

OET interlinear REV 15:4

 REV 15:4 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Τίς
    2. tis
    3. Who
    4. -
    5. 51010
    6. R····NMS
    7. who
    8. who
    9. S
    10. Y96
    11. 162817
    1. σέ
    2. su
    3. -
    4. -
    5. 47710
    6. R···2A·S
    7. you
    8. you
    9. -
    10. -
    11. 162818
    1. οὒ
    2. ou
    3. by no means
    4. -
    5. 37560
    6. D·······
    7. by_no_means
    8. by_no_means
    9. -
    10. Y96
    11. 162819
    1. μή
    2. not
    3. -
    4. 33610
    5. D·······
    6. not
    7. not
    8. -
    9. Y96
    10. 162820
    1. φοβηθῇ
    2. fobeō
    3. may be afraid
    4. -
    5. 53990
    6. VSAP3··S
    7. ˓may_be˒ afraid
    8. ˓may_be˒ afraid
    9. -
    10. Y96
    11. 162821
    1. σέ
    2. su
    3. -
    4. -
    5. 47710
    6. R···2A·S
    7. you
    8. you
    9. -
    10. -
    11. 162822
    1. Κύριε
    2. kurios
    3. master
    4. Yahweh
    5. 29620
    6. N····VMS
    7. master
    8. Lord
    9. GVN
    10. Y96
    11. 162823
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y96
    11. 162824
    1. δοξάσει
    2. doxazō
    3. will be glorifying
    4. -
    5. 13920
    6. VIFA3··S
    7. ˓will_be˒ glorifying
    8. ˓will_be˒ glorifying
    9. -
    10. Y96
    11. 162825
    1. δοξάσῃ
    2. doxazō
    3. -
    4. -
    5. 13920
    6. VSAA3··S
    7. ˓may˒ glorify
    8. ˓may˒ glorify
    9. -
    10. -
    11. 162826
    1. τό
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····ANS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y96
    11. 162827
    1. ὄνομα
    2. onoma
    3. name
    4. name
    5. 36860
    6. N····ANS
    7. name
    8. name
    9. -
    10. Y96
    11. 162828
    1. σοῦ
    2. su
    3. of you
    4. -
    5. 47710
    6. R···2G·S
    7. ˱of˲ you
    8. ˱of˲ you
    9. -
    10. Y96
    11. 162829
    1. ὅτι
    2. hoti
    3. because
    4. -
    5. 37540
    6. C·······
    7. because
    8. because
    9. -
    10. Y96
    11. 162830
    1. μόνος
    2. monos
    3. you alone
    4. alone
    5. 34410
    6. S····NMS
    7. ˱you˲ alone
    8. ˱you˲ alone
    9. -
    10. Y96
    11. 162831
    1. σύ
    2. su
    3. -
    4. -
    5. 47710
    6. R···2N·S
    7. you
    8. you
    9. -
    10. -
    11. 162832
    1. ἅγιος
    2. hagios
    3. -
    4. -
    5. 400
    6. S····NMS
    7. holy ‹are›
    8. holy ‹are›
    9. -
    10. -
    11. 162833
    1. ὅσιος
    2. hosios
    3. devout are
    4. -
    5. 37410
    6. S····NMS
    7. devout ‹are›
    8. devout ‹are›
    9. -
    10. Y96
    11. 162834
    1. Ὅτι
    2. hoti
    3. Because
    4. -
    5. 37540
    6. C·······
    7. because
    8. because
    9. bS
    10. Y96
    11. 162835
    1. παντᾶ
    2. pas
    3. all
    4. -
    5. 39560
    6. E····NNP
    7. all
    8. all
    9. -
    10. Y96
    11. 162836
    1. τά
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····NNP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y96
    11. 162837
    1. ἔθνη
    2. ethnos
    3. nations
    4. nations
    5. 14840
    6. N····NNP
    7. nations
    8. nations
    9. -
    10. Y96; F162841
    11. 162838
    1. ἥξουσιν
    2. ēkō
    3. will be coming
    4. -
    5. 22400
    6. VIFA3··P
    7. ˓will_be˒ coming
    8. ˓will_be˒ coming
    9. -
    10. Y96
    11. 162839
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y96
    11. 162840
    1. προσκυνήσουσιν
    2. proskuneō
    3. they will be prostrating
    4. -
    5. 43520
    6. VIFA3··P
    7. ˱they˲ ˓will_be˒ prostrating
    8. ˱they˲ ˓will_be˒ prostrating
    9. -
    10. Y96; R162838
    11. 162841
    1. ἐνώπιον
    2. enōpion
    3. before
    4. -
    5. 17990
    6. P·······
    7. before
    8. before
    9. -
    10. Y96
    11. 162842
    1. σοῦ
    2. su
    3. you
    4. -
    5. 47710
    6. R···2G·S
    7. you
    8. you
    9. -
    10. Y96
    11. 162843
    1. Κύριε
    2. kurios
    3. -
    4. -
    5. 29620
    6. N····VMS
    7. master
    8. Lord
    9. GN
    10. -
    11. 162844
    1. ὅτι
    2. hoti
    3. because
    4. -
    5. 37540
    6. C·······
    7. because
    8. because
    9. -
    10. Y96
    11. 162845
    1. τά
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····NNP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y96
    11. 162846
    1. δικαιώματα
    2. dikaiōma
    3. just acts
    4. -
    5. 13450
    6. N····NNP
    7. just_acts
    8. just_acts
    9. -
    10. Y96
    11. 162847
    1. ἐνώπιον
    2. enōpion
    3. -
    4. -
    5. 17990
    6. P·······
    7. before
    8. before
    9. -
    10. -
    11. 162848
    1. σοῦ
    2. su
    3. of you
    4. -
    5. 47710
    6. R···2G·S
    7. ˱of˲ you
    8. ˱of˲ you
    9. -
    10. Y96
    11. 162849
    1. ἐφανερώθησαν
    2. faneroō
    3. were revealed
    4. revealed
    5. 53190
    6. VIAP3··P
    7. ˓were˒ revealed
    8. ˓were˒ revealed
    9. -
    10. Y96
    11. 162850
    1. ἐφανερώθη
    2. faneroō
    3. -
    4. -
    5. 53190
    6. VIAP3··S
    7. ˓was˒ revealed
    8. ˓was˒ revealed
    9. -
    10. -
    11. 162851

OET (OET-LV)Who by_no_means not may_be_afraid, master, and will_be_glorifying the name of_you, because you_alone devout are?
Because all the nations will_be_coming and they_will_be_prostrating before you, because the just_acts of_you were_revealed.

OET (OET-RV)Who will refuse to respect you, Yahweh,
 ⇔ and honour your name?
 ⇔ Yes, you alone are HOLY,
 ⇔ because all the nations will come
 ⇔ and worship in front of you,
 ⇔ because your RIGHTEOUS acts have been revealed.”

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion

τίς οὐ μὴ φοβηθῇ, Κύριε, καὶ δοξάσει τὸ ὄνομά σου & ?

(Some words not found in SR-GNT: Τίς οὒ μή φοβηθῇ Κύριε καί δοξάσει τό ὄνομα σοῦ ὅτι μόνος ὅσιος Ὅτι παντᾶ τά ἔθνη ἥξουσιν καί προσκυνήσουσιν ἐνώπιον σοῦ ὅτι τά δικαιώματα σοῦ ἐφανερώθησαν)

The victorious believers are using the question form for emphasis. If you would not use the question form for this purpose in your language, you could translate this as a statement or as an exclamation. Alternate translation: [Everyone should fear you, Lord, and glorify your name!]

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

δοξάσει τὸ ὄνομά σου

˓will_be˒_glorifying (Some words not found in SR-GNT: Τίς οὒ μή φοβηθῇ Κύριε καί δοξάσει τό ὄνομα σοῦ ὅτι μόνος ὅσιος Ὅτι παντᾶ τά ἔθνη ἥξουσιν καί προσκυνήσουσιν ἐνώπιον σοῦ ὅτι τά δικαιώματα σοῦ ἐφανερώθησαν)

Here, name represents the character and reputation of person by association with the way that each person has a name. Alternate translation: [praise you for your excellent character]

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

ἐνώπιόν σου

(Some words not found in SR-GNT: Τίς οὒ μή φοβηθῇ Κύριε καί δοξάσει τό ὄνομα σοῦ ὅτι μόνος ὅσιος Ὅτι παντᾶ τά ἔθνη ἥξουσιν καί προσκυνήσουσιν ἐνώπιον σοῦ ὅτι τά δικαιώματα σοῦ ἐφανερώθησαν)

Here the word before means “in front of” or “in the presence of” another person. Alternate translation: [in your presence]

Note 4 topic: figures-of-speech / activepassive

τὰ δικαιώματά σου ἐφανερώθησαν

(Some words not found in SR-GNT: Τίς οὒ μή φοβηθῇ Κύριε καί δοξάσει τό ὄνομα σοῦ ὅτι μόνος ὅσιος Ὅτι παντᾶ τά ἔθνη ἥξουσιν καί προσκυνήσουσιν ἐνώπιον σοῦ ὅτι τά δικαιώματα σοῦ ἐφανερώθησαν)

If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: [you have manifested your righteous deeds]

TSN Tyndale Study Notes:

15:4 Who will not fear . . . and glorify your name? This rhetorical question (cp. Jer 10:7) assumes that only a fool would fail to do so (cp. Rev 14:7; 16:9; see Pss 14:1; 53:1).
• God alone is holy: See Rev 16:5; Lev 11:44; 1 Pet 1:16. God’s holiness is the basis for our worship and salvation.
• All nations will . . . worship: Some will be forced to acknowledge God (cp. Phil 2:10-11), but all will recognize that God’s deeds and judgments have been revealed and are righteous and just.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Who
    2. -
    3. 51010
    4. S
    5. tis
    6. R-····NMS
    7. who
    8. who
    9. S
    10. Y96
    11. 162817
    1. by no means
    2. -
    3. 37560
    4. ou
    5. D-·······
    6. by_no_means
    7. by_no_means
    8. -
    9. Y96
    10. 162819
    1. not
    2. -
    3. 33610
    4. D-·······
    5. not
    6. not
    7. -
    8. Y96
    9. 162820
    1. may be afraid
    2. -
    3. 53990
    4. fobeō
    5. V-SAP3··S
    6. ˓may_be˒ afraid
    7. ˓may_be˒ afraid
    8. -
    9. Y96
    10. 162821
    1. master
    2. Yahweh
    3. 29620
    4. GVN
    5. kurios
    6. N-····VMS
    7. master
    8. Lord
    9. GVN
    10. Y96
    11. 162823
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y96
    10. 162824
    1. will be glorifying
    2. -
    3. 13920
    4. doxazō
    5. V-IFA3··S
    6. ˓will_be˒ glorifying
    7. ˓will_be˒ glorifying
    8. -
    9. Y96
    10. 162825
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····ANS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y96
    10. 162827
    1. name
    2. name
    3. 36860
    4. onoma
    5. N-····ANS
    6. name
    7. name
    8. -
    9. Y96
    10. 162828
    1. of you
    2. -
    3. 47710
    4. su
    5. R-···2G·S
    6. ˱of˲ you
    7. ˱of˲ you
    8. -
    9. Y96
    10. 162829
    1. because
    2. -
    3. 37540
    4. hoti
    5. C-·······
    6. because
    7. because
    8. -
    9. Y96
    10. 162830
    1. you alone
    2. alone
    3. 34410
    4. monos
    5. S-····NMS
    6. ˱you˲ alone
    7. ˱you˲ alone
    8. -
    9. Y96
    10. 162831
    1. devout are
    2. -
    3. 37410
    4. hosios
    5. S-····NMS
    6. devout ‹are›
    7. devout ‹are›
    8. -
    9. Y96
    10. 162834
    1. Because
    2. -
    3. 37540
    4. bS
    5. hoti
    6. C-·······
    7. because
    8. because
    9. bS
    10. Y96
    11. 162835
    1. all
    2. -
    3. 39560
    4. pas
    5. E-····NNP
    6. all
    7. all
    8. -
    9. Y96
    10. 162836
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NNP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y96
    10. 162837
    1. nations
    2. nations
    3. 14840
    4. ethnos
    5. N-····NNP
    6. nations
    7. nations
    8. -
    9. Y96; F162841
    10. 162838
    1. will be coming
    2. -
    3. 22400
    4. ēkō
    5. V-IFA3··P
    6. ˓will_be˒ coming
    7. ˓will_be˒ coming
    8. -
    9. Y96
    10. 162839
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y96
    10. 162840
    1. they will be prostrating
    2. -
    3. 43520
    4. proskuneō
    5. V-IFA3··P
    6. ˱they˲ ˓will_be˒ prostrating
    7. ˱they˲ ˓will_be˒ prostrating
    8. -
    9. Y96; R162838
    10. 162841
    1. before
    2. -
    3. 17990
    4. enōpion
    5. P-·······
    6. before
    7. before
    8. -
    9. Y96
    10. 162842
    1. you
    2. -
    3. 47710
    4. su
    5. R-···2G·S
    6. you
    7. you
    8. -
    9. Y96
    10. 162843
    1. because
    2. -
    3. 37540
    4. hoti
    5. C-·······
    6. because
    7. because
    8. -
    9. Y96
    10. 162845
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NNP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y96
    10. 162846
    1. just acts
    2. -
    3. 13450
    4. dikaiōma
    5. N-····NNP
    6. just_acts
    7. just_acts
    8. -
    9. Y96
    10. 162847
    1. of you
    2. -
    3. 47710
    4. su
    5. R-···2G·S
    6. ˱of˲ you
    7. ˱of˲ you
    8. -
    9. Y96
    10. 162849
    1. were revealed
    2. revealed
    3. 53190
    4. faneroō
    5. V-IAP3··P
    6. ˓were˒ revealed
    7. ˓were˒ revealed
    8. -
    9. Y96
    10. 162850

OET (OET-LV)Who by_no_means not may_be_afraid, master, and will_be_glorifying the name of_you, because you_alone devout are?
Because all the nations will_be_coming and they_will_be_prostrating before you, because the just_acts of_you were_revealed.

OET (OET-RV)Who will refuse to respect you, Yahweh,
 ⇔ and honour your name?
 ⇔ Yes, you alone are HOLY,
 ⇔ because all the nations will come
 ⇔ and worship in front of you,
 ⇔ because your RIGHTEOUS acts have been revealed.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 REV 15:4 ©