Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Rev C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

Rev 20 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V15

OET interlinear REV 20:14

 REV 20:14 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Καί
    2. kai
    3. And
    4. Then and
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y96
    11. 165835
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E····NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y96
    10. 165836
    1. θάνατος
    2. thanatos
    3. death
    4. -
    5. 22880
    6. N····NMS
    7. death
    8. death
    9. -
    10. Y96
    11. 165837
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y96
    11. 165838
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E····NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y96
    10. 165839
    1. ᾍδης
    2. adēs
    3. Haidaʸs
    4. Hades
    5. 860
    6. N····NMS
    7. Haidaʸs
    8. Hades
    9. U
    10. Y96
    11. 165840
    1. ἐβλήθησαν
    2. ballō
    3. were throw
    4. thrown
    5. 9060
    6. VIAP3··P
    7. ˓were˒ throw
    8. ˓were˒ cast
    9. -
    10. Y96
    11. 165841
    1. εἰς
    2. eis
    3. into
    4. -
    5. 15190
    6. P·······
    7. into
    8. into
    9. -
    10. Y96
    11. 165842
    1. τήν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····AFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y96
    11. 165843
    1. λίμνην
    2. limnē
    3. lake
    4. -
    5. 30410
    6. N····AFS
    7. lake
    8. lake
    9. -
    10. Y96
    11. 165844
    1. τοῦ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GNS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. Y96
    11. 165845
    1. πυρός
    2. pur
    3. of fire
    4. -
    5. 44420
    6. N····GNS
    7. ˱of˲ fire
    8. ˱of˲ fire
    9. -
    10. Y96
    11. 165846
    1. καί
    2. kai
    3. -
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. -
    11. 165847
    1. Οὗτος
    2. houtos
    3. This
    4. -
    5. 37780
    6. E····NMS
    7. this
    8. this
    9. S
    10. Y96
    11. 165848
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E····NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y96
    10. 165849
    1. θάνατος
    2. thanatos
    3. death
    4. -
    5. 22880
    6. N····NMS
    7. death
    8. death
    9. -
    10. Y96
    11. 165850
    1. ἐστίν
    2. eimi
    3. -
    4. -
    5. 15100
    6. VIPA3··S
    7. is
    8. is
    9. -
    10. -
    11. 165851
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E····NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y96
    10. 165852
    1. δεύτερος
    2. deuteros
    3. second
    4. second
    5. 12080
    6. E····NMS
    7. second
    8. second
    9. -
    10. Y96
    11. 165853
    1. θάνατος
    2. thanatos
    3. -
    4. -
    5. 22880
    6. N····NMS
    7. death
    8. death
    9. -
    10. -
    11. 165854
    1. ἐστίν
    2. eimi
    3. is
    4. -
    5. 15100
    6. VIPA3··S
    7. is
    8. is
    9. -
    10. Y96
    11. 165855
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E····NFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y96
    10. 165856
    1. λίμνη
    2. limnē
    3. lake
    4. -
    5. 30410
    6. N····NFS
    7. lake
    8. lake
    9. -
    10. Y96
    11. 165857
    1. τοῦ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GNS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. Y96
    11. 165858
    1. πυρός
    2. pur
    3. of fire
    4. -
    5. 44420
    6. N····GNS
    7. ˱of˲ fire
    8. ˱of˲ fire
    9. -
    10. Y96
    11. 165859

OET (OET-LV)And the death and the Haidaʸs were_throw into the lake of_ the _fire.
This the the second death is, the lake of_ the _fire.

OET (OET-RV)Then ‘death’ and Hades were thrown into the lake of fire. That’s the second death—the lake of fire,

SIL Open Translator’s Notes:

Section 20:11–15: God judged the dead

In this section, John saw God sitting on his throne. God judged all people according to what they had done. If they had not followed God, he threw them into the lake of fire. These people did not have their names in the Book of Life.

Other examples for this section heading are:

The Judgment at the Great White Throne (CEV)

The dead were judged

20:14a

Then Death and Hades were thrown into the lake of fire.

Then Death and Hades were thrown into the lake of fire: This clause symbolically indicates that Death and Hades will be destroyed so that they will no longer have any effect on people. After this time, no one will die and no one will go to Hades.

In some languages a literal translation would not have the correct meaning. If that is true in your language, you may want to:

Death and Hades were thrown: This clause is passive. Some languages must use an active clause. For example:

God threw death and Hades

they/someone threw death and Hades

God commanded/caused someone to throw death and Hades

20:14b

This is the second death—the lake of fire.

This is the second death—the lake of fire: There is a textual issue in 20:14b: (1) Early Greek manuscripts have the text This is the second death, the lake of fire (BSB, RSV, NIV, GNT, NJB, NASB, NLT, GW, CEV, NET, NABRE, REB, ESV, NCV). (2) One late Greek manuscript has the text This is the second death (KJV only). It is recommended that you follow option (1), because the UBS Greek NT supports it. The first death is when a person’s body dies on earth. The phrase the second death refers to being thrown into the lake of fire. Other ways to translate this clause are:

The lake of fire is what is called the second death

The lake of fire is the second time of dying

See how you translated the phrase second death in 20:6.

the second death: This phrase is emphasized in the Greek. If possible, emphasize this phrase.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

ὁ θάνατος καὶ ὁ ᾍδης ἐβλήθησαν

¬the death ¬the ¬the death (Some words not found in SR-GNT: Καί ὁ θάνατος καί ὁ ᾍδης ἐβλήθησαν εἰς τήν λίμνην τοῦ πυρός Οὗτος ὁ θάνατος ὁ δεύτερος ἐστίν ἡ λίμνη τοῦ πυρός)

If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. If you need to say who did the action, the context suggests that it was God. Alternate translation: [God threw Death and Hades]

Note 2 topic: figures-of-speech / doublet

ὁ θάνατος καὶ ὁ ᾍδης ἐβλήθησαν

¬the death ¬the ¬the death (Some words not found in SR-GNT: Καί ὁ θάνατος καί ὁ ᾍδης ἐβλήθησαν εἰς τήν λίμνην τοῦ πυρός Οὗτος ὁ θάνατος ὁ δεύτερος ἐστίν ἡ λίμνη τοῦ πυρός)

In this context, Death and Hades are two names for the same place. John is using the names together for emphasis. If it would be clearer for your readers, you could express the emphasis with a single phrase. Alternate translation: [the entire underworld was thrown] or [God threw the entire underworld]

Note 3 topic: translate-ordinal

ὁ θάνατος ὁ δεύτερός

¬the death ¬the ¬the death the (Some words not found in SR-GNT: Καί ὁ θάνατος καί ὁ ᾍδης ἐβλήθησαν εἰς τήν λίμνην τοῦ πυρός Οὗτος ὁ θάνατος ὁ δεύτερος ἐστίν ἡ λίμνη τοῦ πυρός)

If your language does not use ordinal numbers, you could use a cardinal number here or an equivalent expression. Alternate translation: [death number two]

TSN Tyndale Study Notes:

20:14 The expression death and the grave refers to the reality of death; it is the last enemy that God will destroy (see 21:4; 1 Cor 15:26).
• The lake of fire portrays the horrible end of God’s enemies who will not experience the “first resurrection” (see Rev 20:5-6; cp. Matt 25:41; Luke 16:24; Jude 1:7).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. Then and
    3. 25320
    4. S
    5. kai
    6. C-·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y96
    11. 165835
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y96
    10. 165836
    1. death
    2. -
    3. 22880
    4. thanatos
    5. N-····NMS
    6. death
    7. death
    8. -
    9. Y96
    10. 165837
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y96
    10. 165838
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y96
    10. 165839
    1. Haidaʸs
    2. Hades
    3. 860
    4. U
    5. adēs
    6. N-····NMS
    7. Haidaʸs
    8. Hades
    9. U
    10. Y96
    11. 165840
    1. were throw
    2. thrown
    3. 9060
    4. ballō
    5. V-IAP3··P
    6. ˓were˒ throw
    7. ˓were˒ cast
    8. -
    9. Y96
    10. 165841
    1. into
    2. -
    3. 15190
    4. eis
    5. P-·······
    6. into
    7. into
    8. -
    9. Y96
    10. 165842
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····AFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y96
    10. 165843
    1. lake
    2. -
    3. 30410
    4. limnē
    5. N-····AFS
    6. lake
    7. lake
    8. -
    9. Y96
    10. 165844
    1. of
    2. -
    3. 44420
    4. pur
    5. N-····GNS
    6. ˱of˲ fire
    7. ˱of˲ fire
    8. -
    9. Y96
    10. 165846
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GNS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y96
    10. 165845
    1. fire
    2. -
    3. 44420
    4. pur
    5. N-····GNS
    6. ˱of˲ fire
    7. ˱of˲ fire
    8. -
    9. Y96
    10. 165846
    1. This
    2. -
    3. 37780
    4. S
    5. houtos
    6. E-····NMS
    7. this
    8. this
    9. S
    10. Y96
    11. 165848
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y96
    10. 165849
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y96
    10. 165852
    1. second
    2. second
    3. 12080
    4. deuteros
    5. E-····NMS
    6. second
    7. second
    8. -
    9. Y96
    10. 165853
    1. death
    2. -
    3. 22880
    4. thanatos
    5. N-····NMS
    6. death
    7. death
    8. -
    9. Y96
    10. 165850
    1. is
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-IPA3··S
    6. is
    7. is
    8. -
    9. Y96
    10. 165855
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y96
    10. 165856
    1. lake
    2. -
    3. 30410
    4. limnē
    5. N-····NFS
    6. lake
    7. lake
    8. -
    9. Y96
    10. 165857
    1. of
    2. -
    3. 44420
    4. pur
    5. N-····GNS
    6. ˱of˲ fire
    7. ˱of˲ fire
    8. -
    9. Y96
    10. 165859
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GNS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y96
    10. 165858
    1. fire
    2. -
    3. 44420
    4. pur
    5. N-····GNS
    6. ˱of˲ fire
    7. ˱of˲ fire
    8. -
    9. Y96
    10. 165859

OET (OET-LV)And the death and the Haidaʸs were_throw into the lake of_ the _fire.
This the the second death is, the lake of_ the _fire.

OET (OET-RV)Then ‘death’ and Hades were thrown into the lake of fire. That’s the second death—the lake of fire,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 REV 20:14 ©