Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Rom C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

OET interlinear ROM 5:19

 ROM 5:19 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ὥσπερ
    2. hōsper
    3. as
    4. -
    5. 56180
    6. C.......
    7. as
    8. as
    9. -
    10. 100%
    11. Y60
    12. 108379
    1. γὰρ
    2. gar
    3. For/Because
    4. -
    5. 10630
    6. C.......
    7. for
    8. for
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 108380
    1. διὰ
    2. dia
    3. by
    4. -
    5. 12230
    6. P.......
    7. by
    8. by
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 108381
    1. τῆς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 108382
    1. παρακοῆς
    2. parakoē
    3. disobedience
    4. disobedience
    5. 38760
    6. N....GFS
    7. disobedience
    8. disobedience
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 108383
    1. τοῦ
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GMS
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 108384
    1. ἑνὸς
    2. heis
    3. one
    4. -
    5. 15200
    6. E....GMS
    7. one
    8. one
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 108385
    1. ἀνθρώπου
    2. anthrōpos
    3. man
    4. -
    5. 4440
    6. N....GMS
    7. man
    8. man
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 108386
    1. ἁμαρτωλοὶ
    2. hamartōlos
    3. sinners
    4. sinners
    5. 2680
    6. S....NMP
    7. sinners
    8. sinners
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 108387
    1. κατεστάθησαν
    2. kathistēmi
    3. were appointed
    4. -
    5. 25250
    6. VIAP3..P
    7. /were/ appointed
    8. /were/ appointed
    9. -
    10. 85%
    11. -
    12. 108388
    1. κατέστησαν
    2. kathistēmi
    3. -
    4. -
    5. 25250
    6. VIAA3..P
    7. appointed
    8. appointed
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 108389
    1. οἱ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....NMP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 108390
    1. πολλοί
    2. pollos
    3. many
    4. -
    5. 41830
    6. S....NMP
    7. many
    8. many
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 108391
    1. οὕτως
    2. houtōs
    3. thus
    4. -
    5. 37790
    6. D.......
    7. thus
    8. thus
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 108392
    1. καὶ
    2. kai
    3. also
    4. -
    5. 25320
    6. D.......
    7. also
    8. also
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 108393
    1. διὰ
    2. dia
    3. by
    4. -
    5. 12230
    6. P.......
    7. by
    8. by
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 108394
    1. τῆς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 92%
    11. -
    12. 108395
    1. τῇ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E....DFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 108396
    1. ὑπακοῆς
    2. hupakoē
    3. obedience
    4. obedience
    5. 52180
    6. N....GFS
    7. obedience
    8. obedience
    9. -
    10. 92%
    11. -
    12. 108397
    1. ὑπακοῇ
    2. hupakoē
    3. -
    4. -
    5. 52180
    6. N....DFS
    7. obedience
    8. obedience
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 108398
    1. τοῦ
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GMS
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 108399
    1. ἑνὸς
    2. heis
    3. one man
    4. -
    5. 15200
    6. S....GMS
    7. one ‹man›
    8. one ‹man›
    9. -
    10. 100%
    11. R108354; Person=Jesus
    12. 108400
    1. δίκαιοι
    2. dikaios
    3. righteous
    4. -
    5. 13420
    6. S....NMP
    7. righteous
    8. righteous
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 108401
    1. κατασταθήσονται
    2. kathistēmi
    3. will be being appointed
    4. -
    5. 25250
    6. VIFP3..P
    7. /will_be_being/ appointed
    8. /will_be_being/ appointed
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 108402
    1. οἱ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....NMP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 108403
    1. πολλοί
    2. pollos
    3. many
    4. -
    5. 41830
    6. S....NMP
    7. many
    8. many
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 108404

OET (OET-LV)For/Because as by the one disobedience of_the man, sinners were_appointed the many, thus also by the obedience of_the one man, righteous will_be_being_appointed the many.

OET (OET-RV)The disobedience of one man caused many people to be made sinners, so also the obedience of one man caused many people to be made guiltless.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: grammar-connect-words-phrases

γὰρ

for

For here indicates that what follows explains what Paul said in the previous verse. If it would be helpful in your language, you could use a different expression. Alternate translation: [In fact,]

Note 2 topic: grammar-connect-words-phrases

ὥσπερ & οὕτως καὶ

as & thus also

See how you translated the similar connective words just as and so also in the previous verse.

Note 3 topic: grammar-connect-logic-result

διὰ & διὰ

by & by

See how you translated through in the previous two verses.

Note 4 topic: figures-of-speech / abstractnouns

τῆς παρακοῆς τοῦ ἑνὸς ἀνθρώπου & τῆς ὑπακοῆς τοῦ ἑνὸς

the disobedience ˱of˲_the one man & the obedience ˱of˲_the one_‹man›

If your language does not use abstract nouns for the ideas of disobedience and obedience, you could express the same ideas with verbal forms. You may need to supply an object for the verbs, such as “God” or “God’s command.” Alternate translation: [the one man disobeying God … the one man obeying God]

Note 5 topic: figures-of-speech / explicit

τοῦ ἑνὸς ἀνθρώπου

˱of˲_the one man

Here, the one man refers to “Adam.” See how you translated the similar use of one man in 5:12.

Note 6 topic: figures-of-speech / activepassive

διὰ τῆς παρακοῆς τοῦ ἑνὸς ἀνθρώπου, ἁμαρτωλοὶ κατεστάθησαν οἱ πολλοί

by the disobedience ˱of˲_the one man sinners /were/_appointed the many

If your language does not use the passive form in this way, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: [the disobedience of the one man caused the many to become sinners]

Note 7 topic: figures-of-speech / nominaladj

(Occurrence -1) οἱ πολλοί

(Some words not found in SR-GNT: ὥσπερ γὰρ διὰ τῆς παρακοῆς τοῦ ἑνὸς ἀνθρώπου ἁμαρτωλοὶ κατεστάθησαν οἱ πολλοί οὕτως καὶ διὰ τῆς ὑπακοῆς τοῦ ἑνὸς δίκαιοι κατασταθήσονται οἱ πολλοί)

See how you translated the many in 5:15.

Note 8 topic: figures-of-speech / nominaladj

ἁμαρτωλοὶ

sinners

See how you translated sinners in 5:8.

Note 9 topic: figures-of-speech / activepassive

διὰ τῆς ὑπακοῆς τοῦ ἑνὸς, δίκαιοι κατασταθήσονται οἱ πολλοί

by the by the obedience ˱of˲_the one_‹man› righteous /will_be_being/_appointed the many

If your language does not use the passive form in this way, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: [the obedience of the one caused the many to become righteous ones]

Note 10 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 2) τοῦ ἑνὸς

˱of˲_the one_‹man›

Here, the one refers to “Jesus Christ.” See how you translated the third occurrence of the one in 5:17.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. For/Because
    2. -
    3. 10630
    4. S
    5. gar
    6. C-.......
    7. for
    8. for
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 108380
    1. as
    2. -
    3. 56180
    4. hōsper
    5. C-.......
    6. as
    7. as
    8. -
    9. 100%
    10. Y60
    11. 108379
    1. by
    2. -
    3. 12230
    4. dia
    5. P-.......
    6. by
    7. by
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 108381
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 108382
    1. one
    2. -
    3. 15200
    4. heis
    5. E-....GMS
    6. one
    7. one
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 108385
    1. disobedience
    2. disobedience
    3. 38760
    4. parakoē
    5. N-....GFS
    6. disobedience
    7. disobedience
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 108383
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GMS
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 108384
    1. man
    2. -
    3. 4440
    4. anthrōpos
    5. N-....GMS
    6. man
    7. man
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 108386
    1. sinners
    2. sinners
    3. 2680
    4. hamartōlos
    5. S-....NMP
    6. sinners
    7. sinners
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 108387
    1. were appointed
    2. -
    3. 25250
    4. kathistēmi
    5. V-IAP3..P
    6. /were/ appointed
    7. /were/ appointed
    8. -
    9. 85%
    10. -
    11. 108388
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NMP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 108390
    1. many
    2. -
    3. 41830
    4. pollos
    5. S-....NMP
    6. many
    7. many
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 108391
    1. thus
    2. -
    3. 37790
    4. houtōs
    5. D-.......
    6. thus
    7. thus
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 108392
    1. also
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. D-.......
    6. also
    7. also
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 108393
    1. by
    2. -
    3. 12230
    4. dia
    5. P-.......
    6. by
    7. by
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 108394
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 92%
    10. -
    11. 108395
    1. obedience
    2. obedience
    3. 52180
    4. hupakoē
    5. N-....GFS
    6. obedience
    7. obedience
    8. -
    9. 92%
    10. -
    11. 108397
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GMS
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 108399
    1. one man
    2. -
    3. 15200
    4. heis
    5. S-....GMS
    6. one ‹man›
    7. one ‹man›
    8. -
    9. 100%
    10. R108354; Person=Jesus
    11. 108400
    1. righteous
    2. -
    3. 13420
    4. dikaios
    5. S-....NMP
    6. righteous
    7. righteous
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 108401
    1. will be being appointed
    2. -
    3. 25250
    4. kathistēmi
    5. V-IFP3..P
    6. /will_be_being/ appointed
    7. /will_be_being/ appointed
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 108402
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NMP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 108403
    1. many
    2. -
    3. 41830
    4. pollos
    5. S-....NMP
    6. many
    7. many
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 108404

OET (OET-LV)For/Because as by the one disobedience of_the man, sinners were_appointed the many, thus also by the obedience of_the one man, righteous will_be_being_appointed the many.

OET (OET-RV)The disobedience of one man caused many people to be made sinners, so also the obedience of one man caused many people to be made guiltless.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 ROM 5:19 ©