Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Rom C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

Rom 5 V1V2V3V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21

OET interlinear ROM 5:4

 ROM 5:4 ©

SR Greek word order

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E····NFS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y60
    10. 107117
    1. δέ
    2. de
    3. and
    4. -
    5. 11610
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y60
    11. 107118
    1. ὑπομονή
    2. hupomonē
    3. endurance
    4. endurance
    5. 52810
    6. N····NFS
    7. endurance
    8. endurance
    9. -
    10. Y60
    11. 107119
    1. δοκιμήν
    2. dokimē
    3. provenness
    4. -
    5. 13820
    6. N····AFS
    7. provenness
    8. provenness
    9. -
    10. Y60
    11. 107120
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E····NFS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y60
    10. 107121
    1. δέ
    2. de
    3. and
    4. -
    5. 11610
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y60
    11. 107122
    1. δοκιμή
    2. dokimē
    3. provenness
    4. -
    5. 13820
    6. N····NFS
    7. provenness
    8. provenness
    9. -
    10. Y60
    11. 107123
    1. ἐλπίδα
    2. elpis
    3. hope
    4. -
    5. 16800
    6. N····AFS
    7. hope
    8. hope
    9. -
    10. Y60
    11. 107124

OET (OET-LV)and the endurance provenness, and the provenness hope.

OET (OET-RV)and endurance shows who we really are, and knowing that produces hope,

SIL Open Translator’s Notes:

Section 5:1–11: Good fruit/things in our lives because we believe

In this section, Paul started by saying that God has made people right with him because they believed in Jesus. From that, believers have peace with God and his grace. Believers rejoice about the future blessings as well as sufferings here on earth. Suffering causes us to endure, do what is right, and have hope for a better future.

God showed how much he loves us by sending Christ to die for us when we were still rejecting him. Jesus also saves us from God’s anger and reconciled us to God, and so we can rejoice.

Here are other possible headings for this section:

Results of Justification (NRSV)

Peace with God Through Faith (ESV)

Some things we experience because we believe in Jesus

5:4a

perseverance, character;

character: This Greek word refers to a good result of being tested. Here it refers to things like moral strength, the will to do as one promised, or the intention to be kind when one is suffering. Here are other ways to translate this word:

strength of character (NLT)

proven character (NASB)

our behavior is strong to follow good ways

standing/living straightBased on the Yongkom NT.

maturity

5:4b

and character, hope.

hope: This word has the same meaning as it does in 5:2c. But the object of the hope here is probably more general than it is there.Cranfield (page 261) says, “to stand the test is to have one’s hope in Him and in the fulfillment of His promises, one’s hope of His glory (v. 2), strengthened and confirmed.” In some languages what is hoped for must be made explicit. If that is true in your language, refer to God or his promises. For example:

hope in God

hope to receive what God has promised

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / ellipsis

ἡ δὲ ὑπομονὴ δοκιμήν, ἡ δὲ δοκιμὴ ἐλπίδα

¬the ¬the (Some words not found in SR-GNT: ἡ δέ ὑπομονή δοκιμήν ἡ δέ δοκιμή ἐλπίδα)

Paul is leaving out some of the words that a sentence would need in many languages to be complete. If it would be helpful in your language, you could supply these words from the context. Alternate translation: [and endurance produces character, and this character produces hope]

Note 2 topic: figures-of-speech / abstractnouns

ἡ & ὑπομονὴ

¬the & (Some words not found in SR-GNT: ἡ δέ ὑπομονή δοκιμήν ἡ δέ δοκιμή ἐλπίδα)

See how you translated endurance in the previous verse.

Note 3 topic: figures-of-speech / abstractnouns

δοκιμήν, ἡ δὲ δοκιμὴ

provenness ¬the (Some words not found in SR-GNT: ἡ δέ ὑπομονή δοκιμήν ἡ δέ δοκιμή ἐλπίδα)

The word translated character refers specifically to the mental and moral qualities of someone who has been approved by God because they have successfully endured testing. If your language does not use an abstract noun for the idea of character, you could express the same idea with a verbal form. Alternate translation: [qualities of which God approves, and the approved qualities]

Note 4 topic: figures-of-speech / abstractnouns

ἐλπίδα

hope

See how you translated hope in [5:2](../05/02.md).

TSN Tyndale Study Notes:

5:3-4 See also Jas 1:2-4; 1 Pet 1:6-7. The similarities in these passages indicate early Christian teaching common to all three of these writers.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. and
    2. -
    3. 11610
    4. de
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y60
    10. 107118
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NFS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y60
    10. 107117
    1. endurance
    2. endurance
    3. 52810
    4. hupomonē
    5. N-····NFS
    6. endurance
    7. endurance
    8. -
    9. Y60
    10. 107119
    1. provenness
    2. -
    3. 13820
    4. dokimē
    5. N-····AFS
    6. provenness
    7. provenness
    8. -
    9. Y60
    10. 107120
    1. and
    2. -
    3. 11610
    4. de
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y60
    10. 107122
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NFS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y60
    10. 107121
    1. provenness
    2. -
    3. 13820
    4. dokimē
    5. N-····NFS
    6. provenness
    7. provenness
    8. -
    9. Y60
    10. 107123
    1. hope
    2. -
    3. 16800
    4. elpis
    5. N-····AFS
    6. hope
    7. hope
    8. -
    9. Y60
    10. 107124

OET (OET-LV)and the endurance provenness, and the provenness hope.

OET (OET-RV)and endurance shows who we really are, and knowing that produces hope,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 ROM 5:4 ©