Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
1Ch Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29
1Ch 5 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V22 V23 V24 V25 V26
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) No OET-RV 1CH 5:21 verse available
OET-LV And_captured livestock_their camels_their fifty thousand and_sheep two_hundred and_fifty thousand and_donkeys two_thousand and_alive of_humankind one_hundred thousand.
UHB וַיִּשְׁבּ֣וּ מִקְנֵיהֶ֗ם גְּֽמַלֵּיהֶ֞ם חֲמִשִּׁ֥ים אֶ֨לֶף֙ וְצֹ֗אן מָאתַ֤יִם וַחֲמִשִּׁים֙ אֶ֔לֶף וַחֲמוֹרִ֖ים אַלְפָּ֑יִם וְנֶ֥פֶשׁ אָדָ֖ם מֵ֥אָה אָֽלֶף׃ ‡
(vayyishəbū miqnēyhem gəmallēyhem ḩₐmishshiym ʼelef vəʦoʼn māʼtayim vaḩₐmishshīm ʼelef vaḩₐmōriym ʼalpāyim vənefesh ʼādām mēʼāh ʼālef.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And they took captive their livestock: their camels 50,000, and sheep 250,000, and donkeys 2,000, and living people 100,000.
UST They took the animals that belonged to the descendants of Hagar: 50,000 camels, 250,000 sheep, and 2,000 donkeys. They also captured 100,000 people.
BSB They seized the livestock of the Hagrites—50,000 camels, 250,000 sheep, and 2,000 donkeys. They also took 100,000 captives,
OEB No OEB 1CH book available
WEB They took away their livestock: of their camels fifty thousand, and of sheep two hundred fifty thousand, and of donkeys two thousand, and of men one hundred thousand.
NET They seized the Hagrites’ animals, including 50,000 camels, 250,000 sheep, and 2,000 donkeys. They also took captive 100,000 people.
LSV And they take their livestock captive—fifty thousand of their camels, and two hundred and fifty thousand sheep, and two thousand donkeys, and one hundred thousand of mankind;
FBV They captured their enemies' livestock—fifty thousand camels, two hundred fifty thousand sheep, and two thousand donkeys. They also captured one hundred thousand people,
T4T They took the animals that belonged to the descendants of Hagar: They took 50,000 camels, 250,000 sheep, and 2,000 donkeys. They also captured 100,000 people.
LEB And they captured their livestock: fifty thousand of their camels; two hundred and fifty thousand sheep; two thousand donkeys; and one hundred thousand men alive.
BBE And they took away their cattle: fifty thousand camels, two hundred and fifty thousand sheep, and two thousand asses, and a hundred thousand men.
MOF No MOF 1CH book available
JPS And they took away their cattle: of their camels fifty thousand, and of sheep two hundred and fifty thousand, and of asses two thousand; and of souls of men a hundred thousand.
ASV And they took away their cattle; of their camels fifty thousand, and of sheep two hundred and fifty thousand, and of asses two thousand, and of men a hundred thousand.
DRA And they took all that they possessed, of camels fifty thousand, and of sheep two hundred and fifty thousand, and of asses two thousand, and of men a hundred thousand souls.
YLT And they take captive their cattle, of their camels fifty thousand, and of sheep two hundred and fifty thousand, and of asses two thousand, and of human beings a hundred thousand;
DBY And they took away their cattle: their camels fifty thousand, and two hundred and fifty thousand sheep, and two thousand asses, and a hundred thousand human souls.
RV And they took away their cattle; of their camels fifty thousand, and of sheep two hundred and fifty thousand, and of asses two thousand, and of men an hundred thousand.
WBS And they took away their cattle; of their camels fifty thousand, and of sheep two hundred and fifty thousand, and of asses two thousand, and of men a hundred thousand.
KJB And they took away their cattle; of their camels fifty thousand, and of sheep two hundred and fifty thousand, and of asses two thousand, and of men an hundred thousand.[fn][fn]
(And they took away their cattle; of their camels fifty thousand, and of sheep two hundred and fifty thousand, and of asses two thousand, and of men an hundred thousand.)
BB And they toke of their cattell & of their camels, fiftie thousande and two hundred, and fiftie thousande sheepe, and two thousande asses, and of the soules of men an hundred thousande.
(And they took of their cattle and of their camels, fiftie thousand and two hundred, and fiftie thousand sheep, and two thousand asses, and of the soules of men an hundred thousand.)
GNV And they led away their cattel, euen their camels fiftie thousand, and two hundreth, and fiftie thousand sheepe, and two thousand asses, and of persons an hundreth thousand.
(And they led away their cattel, even their camels fiftie thousand, and two hundreth, and fiftie thousand sheep, and two thousand asses, and of persons an hundreth thousand. )
CB And they caried awaie their catell, fyue thousande Camels, two hundreth & fyftie thousande shepe, two thousande Asses, and an hudreth thousande soules of men.
(And they carried awaie their cattlel, five thousand Camels, two hundreth and fyftie thousand sheep, two thousand Asses, and an hudreth thousand soules of men.)
WYC And thei token alle thingis whiche Agarenus hadden in possessioun, fifti thousynde of camels, and twei hundrid and fifty thousynde of scheep, twei thousynde of assis, and an hundrid thousynde persoones of men;
(And they token all things which Agarenus had in possession, fifti thousand of camels, and two hundred and fifty thousand of sheep, two thousand of assis, and an hundred thousand persoones of men;)
LUT Und sie führeten weg ihr Vieh, fünftausend Kamele, zweihundertundfünfzigtausend Schafe, zweitausend Esel und hunderttausend Menschenseelen.
(And they/she/them führeten weg her Vieh, fünftausend Kamele, zweihundertundfünfzigtausend Schafe, zweitausend Esel and hunderttausend Menschenseelen.)
CLV Ceperuntque omnia quæ possederant, camelorum quinquaginta millia, et ovium ducenta quinquaginta millia, et asinos duo millia, et animas hominum centum millia.
(Ceperuntque everything which possederant, camelorum quinquaginta millia, and ovium ducenta quinquaginta millia, and asinos two millia, and animas hominum centum millia. )
BRN And they took captive their store; five thousand camels, and two hundred and fifty thousand sheep, two thousand asses, and a hundred thousand men.
BrLXX Καὶ ᾐχμαλώτευσαν τὴν ἀποσκευὴν αὐτῶν, καμήλους πεντακισχιλίας, καὶ προβάτων διακοσίας πεντήκοντα χιλιάδας, ὄνους δισχιλίους, καὶ ψυχὰς ἀνδρῶν ἑκατὸν χιλιάδας.
(Kai aʸⱪmalōteusan taʸn aposkeuaʸn autōn, kamaʸlous pentakisⱪilias, kai probatōn diakosias pentaʸkonta ⱪiliadas, onous disⱪilious, kai psuⱪas andrōn hekaton ⱪiliadas. )
5:1-24 Chapter 5 records the genealogies for Reuben (5:1-10; cp. Gen 46:9), Gad (1 Chr 5:11-17), and Manasseh (5:23-24), the tribes of Israel that settled in Transjordan (the area east of the Jordan River).
(Occurrence 0) They captured their animals
(Some words not found in UHB: and,captured livestock,their camels,their fifty thousand and,sheep two_hundreds and,fifty thousand and,donkeys thousand and,alive humankind hundred thousand )
Alternate translation: “The Israelites captured the Hagrites’ animals”
Note 1 topic: translate-numbers
(Occurrence 0) fifty thousand camels
(Some words not found in UHB: and,captured livestock,their camels,their fifty thousand and,sheep two_hundreds and,fifty thousand and,donkeys thousand and,alive humankind hundred thousand )
“50,000 camels”
Note 2 topic: translate-numbers
(Occurrence 0) 250,000 sheep
(Some words not found in UHB: and,captured livestock,their camels,their fifty thousand and,sheep two_hundreds and,fifty thousand and,donkeys thousand and,alive humankind hundred thousand )
“two hundred and fifty thousand sheep”
Note 3 topic: translate-numbers
(Occurrence 0) two thousand donkeys
(Some words not found in UHB: and,captured livestock,their camels,their fifty thousand and,sheep two_hundreds and,fifty thousand and,donkeys thousand and,alive humankind hundred thousand )
“2,000 donkeys”
Note 4 topic: translate-numbers
(Occurrence 0) 100,000 men
(Some words not found in UHB: and,captured livestock,their camels,their fifty thousand and,sheep two_hundreds and,fifty thousand and,donkeys thousand and,alive humankind hundred thousand )
“one hundred thousand men”