Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Ezra Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10
Ezra 8 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V36
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV the_(ones_who)_went from_the_captivity the_children the_exile they_brought_near burnt_offerings to_god of_Yisrāʼēl/(Israel) bulls two_plus ten on all Yisrāʼēl/(Israel) rams ninety and_six lambs seventy and_seven he-goats of_sin_offering two_plus ten the_all [was]_a_burnt_offering to/for_YHWH.
UHB הַ֠בָּאִים מֵֽהַשְּׁבִ֨י בְנֵֽי־הַגּוֹלָ֜ה הִקְרִ֥יבוּ עֹל֣וֹת ׀ לֵאלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל פָּרִ֨ים שְׁנֵים־עָשָׂ֤ר עַל־כָּל־יִשְׂרָאֵל֙ אֵילִ֣ים ׀ תִּשְׁעִ֣ים וְשִׁשָּׁ֗ה כְּבָשִׂים֙ שִׁבְעִ֣ים וְשִׁבְעָ֔ה צְפִירֵ֥י חַטָּ֖את שְׁנֵ֣ים עָשָׂ֑ר הַכֹּ֖ל עוֹלָ֥ה לַיהוָֽה׃פ ‡
(habāʼīm mēhashshəⱱiy ⱱənēy-haggōlāh hiqriyⱱū ˊolōt lēʼlohēy yisrāʼēl pārim shənēym-ˊāsār ˊal-kāl-yisrāʼēl ʼēylim tishˊim vəshishshāh kəⱱāsīm shiⱱˊim vəshiⱱˊāh ʦəfīrēy ḩaţţāʼt shənēym ˊāsār hakkol ˊōlāh layhvāh.◊)
Key: khaki:verbs, blue:Elohim, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Ἐν τῷ καιρῷ ἐκείνῳ οἱ ἐλθόντες ἐκ τῆς αἰχμαλωσίας υἱοὶ τῆς παροικίας, προσήνεγκαν ὁλοκαυτώσεις τῷ Θεῷ Ἰσραὴλ, μόσχους δώδεκα περὶ παντὸς Ἰσραὴλ, κριοὺς ἐννενηκανταὲξ, ἀμνοὺς ἑβδομηκονταεπτὰ, χιμάρους περὶ ἁμαρτίας δώδεκα, τὰ πάντα ὁλοκαυτώματα τῷ Κυρίῳ·
(En tōi kairōi ekeinōi hoi elthontes ek taʸs aiⱪmalōsias huioi taʸs paroikias, prosaʸnegkan holokautōseis tōi Theōi Israaʸl, mosⱪous dōdeka peri pantos Israaʸl, krious ennenaʸkantaex, amnous hebdomaʸkontaepta, ⱪimarous peri hamartias dōdeka, ta panta holokautōmata tōi Kuriōi; )
BrTr At that time the children of the banishment that came from the captivity offered whole-burnt-offerings to the God of Israel, twelve calves for all Israel, ninety-six rams, seventy-seven lambs, twelve goats for a sin-offering: all whole-burnt-offerings to the Lord.
ULT The ones who had come from the captivity, the sons of the exile, offered burnt up offerings to the God of Israel: 12 bulls for all Israel, 96 rams, 77 lambs, 12 male goats of a sin offering. The whole was a burnt up offering to Yahweh.
UST The Babylonian soldiers had captured our ancestors and taken them away to Babylon, but now we who are their descendants have safely returned to Israel. So we offered sacrifices of burnt offerings to our God: 12 bulls, one for each of the 12 tribes of the Israelite people, 96 rams, and 77 lambs. We also sacrificed 12 male goats to atone for the sins that all of the Israelite people had committed. We offered all of these sacrifices to Yahweh by putting them on the fire of the altar.
BSB § Then the exiles who had returned from captivity sacrificed burnt offerings to the God of Israel: 12 bulls for all Israel, 96 rams, 77 lambs, and a sin offering of 12 male goats. All this was a burnt offering to the LORD.
OEB No OEB EZRA book available
WEBBE The children of the captivity, who had come out of exile, offered burnt offerings to the God of Israel: twelve bulls for all Israel, ninety-six rams, seventy-seven lambs, and twelve male goats for a sin offering. All this was a burnt offering to the LORD.
WMBB (Same as above)
NET The exiles who were returning from the captivity offered burnt offerings to the God of Israel – twelve bulls for all Israel, ninety-six rams, seventy-seven male lambs, along with twelve male goats as a sin offering. All this was a burnt offering to the Lord.
LSV Those coming in of the captives—sons of the expulsion—have brought burnt-offerings near to the God of Israel: twelve bullocks for all Israel, ninety-six rams, seventy-seven lambs, twelve young male goats for a sin-offering—the whole a burnt-offering to YHWH;
FBV Then the exiles who had returned from captivity sacrificed burnt offerings to the God of Israel—twelve bulls for all of Israel, ninety-six rams, seventy-seven lambs, and a sin offering of twelve goats. All were sacrificed as a burnt offering to the Lord.
T4T We who had returned from Babylonia offered to God sacrifices on the altar. We offered twelve bulls for all us Israeli people. We also offered 96 rams and 27 lambs. We also sacrificed twelve goats to atone for the sins that all the people had committed. These were all completely burned on the altar.
LEB The exiles that returned from captivity offered burnt offerings to the God of Israel; twelve bulls for all Israel, ninety-six rams, seventy-seven lambs, and twelve goats as a sin offering. All was a burnt offering to Yahweh.
BBE And those who had been prisoners, who had come back from a strange land, made burned offerings to the God of Israel, twelve oxen for all Israel, ninety-six male sheep, seventy-seven lambs, twelve he-goats for a sin-offering: all this was a burned offering to the Lord.
Moff No Moff EZRA book available
JPS The children of the captivity, that were come out of exile, offered burnt-offerings unto the God of Israel, twelve bullocks for all Israel, ninety and six rams, seventy and seven lambs, twelve he-goats for a sin-offering; all this was a burnt-offering unto the LORD.
ASV The children of the captivity, that were come out of exile, offered burnt-offerings unto the God of Israel, twelve bullocks for all Israel, ninety and six rams, seventy and seven lambs, twelve he-goats for a sin-offering: all this was a burnt-offering unto Jehovah.
DRA Moreover the children of them that had been carried away that were come out of the captivity, offered holocausts to the God of Israel, twelve calves for all the people of Israel, ninety-six rams, seventy-seven lambs, and twelve he goats for sin: all for a holocaust to the Lord.
YLT Those coming in of the captives — sons of the removal — have brought near burnt-offerings to the God of Israel, bullocks twelve, for all Israel, rams ninety and six, lambs seventy and seven, young he-goats for a sin-offering twelve — the whole a burnt-offering to Jehovah;
Drby The children of those that had been carried away, who had come out of the captivity, presented burnt-offerings to the [fn]God of Israel, twelve bullocks for all Israel, ninety-six rams, seventy-seven lambs, twelve he-goats for a sin-offering: all for a burnt-offering to Jehovah.
8.35 Elohim
RV The children of the captivity, which were come out of exile, offered burnt offerings unto the God of Israel, twelve bullocks for all Israel, ninety and six rams, seventy and seven lambs, twelve he-goats for a sin offering: all this was a burnt offering unto the LORD.
Wbstr Also the children of those that had been carried away, who had come out of the captivity, offered burnt-offerings to the God of Israel, twelve bullocks for all Israel, ninety and six rams, seventy and seven lambs, twelve he-goats for a sin-offering: all this was a burnt-offering to the LORD.
KJB-1769 Also the children of those that had been carried away, which were come out of the captivity, offered burnt offerings unto the God of Israel, twelve bullocks for all Israel, ninety and six rams, seventy and seven lambs, twelve he goats for a sin offering: all this was a burnt offering unto the LORD.
KJB-1611 Also the children of those that had bene caried away which were come out of the captiuitie, offered burnt offrings vnto the God of Israel, twelue bullocks for all Israel, ninetie and sixe rammes, seuentie and seuen lambes, twelue hee goates for a sinne offering: All this was a burnt offering vnto the LORD.
(Also the children of those that had been carried away which were come out of the captiuitie, offered burnt offerings unto the God of Israel, twelve bullocks for all Israel, ninetie and six rammes, seventy and seven lambes, twelve he goats for a sin offering: All this was a burnt offering unto the LORD.)
Bshps And the children of the captiuitie, which were come out of captiuitie, offred burnt offringes vnto the God of Israel, twelue bullockes for all Israel, ninetie and sixe rammes, seuentie and seuen lambes, twelue hee goates for sinne offering all to the burnt offering of the Lorde.
(And the children of the captiuitie, which were come out of captiuitie, offered burnt offeringes unto the God of Israel, twelve bullocks for all Israel, ninetie and six rammes, seventy and seven lambes, twelve he goats for sin offering all to the burnt offering of the Lord.)
Gnva Also the children of the captiuitie, which were come out of captiuitie, offred burnt offrings vnto the God of Israel, twelue bullockes for all Israel, ninetie and sixe rammes, seuentie and seuen lambes, and twelue hee goates for sinne: all was a burnt offring of the Lord.
(Also the children of the captiuitie, which were come out of captiuitie, offered burnt offerings unto the God of Israel, twelve bullocks for all Israel, ninetie and six rammes, seventy and seven lambes, and twelve he goats for sin: all was a burnt offering of the Lord. )
Cvdl And the children of the captiuyte, which were come out of preson, offred burntofferinges vnto ye God of Israel: twolue bullockes for all Israel, sixe and nynetye rammes, seuen and seuentye lambes, and twolue goates for a synofferynge, all to the burnt offeringe of the LORDE.
(And the children of the captiuyte, which were come out of preson, offered burntofferinges unto ye/you_all God of Israel: twelve bullocks for all Israel, six and nynetye rammes, seven and seventye lambes, and twelve goats for a synofferynge, all to the burnt offering of the LORD.)
Wycl But also the sones of transmygracioun, that camen fro caitifte, offriden brent sacrifices to the Lord God of Israel, `twelue calues for al the puple of Israel, nynti and sixe rammes, seuene and seuenti lambren, twelue buckis of geet for synne; alle thingis in to brent sacrifice to the Lord.
(But also the sons of transmygracioun, that came from caitifte, offriden burnt sacrifices to the Lord God of Israel, `twelve calves for all the people of Israel, nynti and six rammes, seven and seventy lambren, twelve buckis of geet for sin; all things in to burnt sacrifice to the Lord.)
Luth Und die Kinder des Gefängnisses, die aus dem Gefängnis kommen waren, opferten Brandopfer dem GOtt Israels: zwölf Farren für das ganze Israel, sechsundneunzig Widder, siebenundsiebenzig Lämmer, zwölf Böcke zum Sündopfer, alles zum Brandopfer dem HErr’s.
(And the children the Gefängnisses, the out_of to_him Gefängnis coming were, sacrificed Brandopfer to_him God Israels: zwölf Farren for the ganze Israel, sechsundneunzig Widder, siebenundsiebenzig Lämmer, zwölf Böcke for_the Sündopfer, all/everything for_the Brandopfer to_him LORD’s.)
ClVg Sed et qui venerant de captivitate filii transmigrationis, obtulerunt holocautomata Deo Israël, vitulos duodecim pro omni populo Israël, arietes nonaginta sex, agnos septuaginta septem, hircos pro peccato duodecim: omnia in holocaustum Domino.[fn]
(But and who venerant about captivitate children transmigrationis, obthey_took holocautomata Deo Israel, vitulos twelve for all to_the_people Israel, arietes nonaginta sex, agnos septuaginta septem, hircos for peccato duodecim: everything in holocaustum Master. )
8.35 Sed et qui venerant. ID. Magna devotio et religio ostenditur, cum pervenientes ad templum primo omnium holocausta offerunt, non tantum pro seipsis, sed etiam pro omni Isræl, id est, pro eis qui jam domum reversi fuerant, et pro eis qui adhuc exsulabant. Mystice autem illi veraciter et perfecte captivitatem diaboli, qua peccando tenebantur, pœnitendo evaserunt, qui se fixa intentione divino servitio subdunt, qui totos se ab infimis abstractos, flamma cœlestis desiderii accendunt. Hoc est enim holocausta, id est, tota incensa sacrificia Domino offerre, nihil nisi ejus voluntatem in omnibus cogitare vel facere. Obtulerunt holocaustomata Deo, etc. Non tantum pro se. Perfectæ mentis indicium est, cum quis pro omni Isræl immolat, id est, pro generali fidelium sospitate, quasi unitatis et fraternitatis memor supernæ pietati supplicat.
8.35 But and who venerant. ID. Magna devotio and religio ostenditur, when/with pervenientes to templum primo omnium holocausta offerunt, not/no only for seipsis, but also for all Isræl, id it_is, for to_them who yam home reversi fuerant, and for to_them who adhuc exsulabant. Mystice however illi veraciter and perfecte captivitatem diaboli, which peccando tenebantur, pœnitendo evaserunt, who se fixa intentione divino servitio subdunt, who totos se away infimis abstractos, flamma cœlestis desiderii accendunt. This it_is because holocausta, id it_is, tota incensa sacrificia Master offerre, nihil nisi his voluntatem in to_all cogitare or facere. Obthey_took holocaustomata Deo, etc. Non only for se. Perfectæ mentis indicium it_is, when/with who/any for all Isræl immolat, id it_is, for generali fidelium sospitate, as_if unitatis and fraternitatis memor supernæ pietati supplicat.
8:35 sacrificed burnt offerings: For many of the Jews who came to Jerusalem with Ezra, this was probably the first sacrifice they had ever offered. It would have been a moving spiritual experience for them to confess their sins and dedicate their lives to God in this way. For details on the burnt offering, see Lev 1.
Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism
הַ֠בָּאִים מֵֽהַשְּׁבִ֨י בְנֵֽי־הַגּוֹלָ֜ה
the=(ones_who)_went from,the,captivity sons_of the,exile
These two phrases mean the same thing. If saying the same thing twice might be confusing for your readers, you can combine the phrases into one. Alternate translation: “The Jews who had returned from exile”
Note 2 topic: figures-of-speech / idiom
הַ֠בָּאִים מֵֽהַשְּׁבִ֨י בְנֵֽי־הַגּוֹלָ֜ה
the=(ones_who)_went from,the,captivity sons_of the,exile
As indicated in 2:1 and 8:35, the phrase the sons of the exile refers specifically to the group of Jewish people who returned to the land of Judah from Babylon after King Nebuchadnezzar had conquered Jerusalem and had taken many Jews as captives to Babylon. Alternate translation: “The Jews who had returned from exile” or “The Jews who had returned to their homeland”
Note 3 topic: figures-of-speech / 123person
הַ֠בָּאִים מֵֽהַשְּׁבִ֨י בְנֵֽי־הַגּוֹלָ֜ה
the=(ones_who)_went from,the,captivity sons_of the,exile
Here the story shifts from Ezra's first-person account to a third-person account. If that is confusing in your language, you can continue the story in first person. Alternate translation: “We who had gone into exile in Babylonia but had now returned from captivity”
Note 4 topic: figures-of-speech / explicit
הִקְרִ֥יבוּ עֹל֣וֹת ׀ לֵאלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל פָּרִ֨ים שְׁנֵים־עָשָׂ֤ר עַל־כָּל־יִשְׂרָאֵל֙ אֵילִ֣ים ׀ תִּשְׁעִ֣ים וְשִׁשָּׁ֗ה כְּבָשִׂים֙ שִׁבְעִ֣ים וְשִׁבְעָ֔ה צְפִירֵ֥י חַטָּ֖את שְׁנֵ֣ים עָשָׂ֑ר הַכֹּ֖ל עוֹלָ֥ה לַיהוָֽה
offered burnt_offerings to,God Yisrael bulls two ten on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in all/each/any/every Yisrael rams ninety and,six lambs seventy and=seven male_goats sin two ten the,all burnt_offering to/for=YHWH
The book assumes that readers will recognize that there are two types of offerings here. The bulls, rams, and lambs are offerings of the first type. They were offered in order to express a desire to be in good standing with God by creating an aroma, the smell of roasting meat, that was considered to be pleasing to God. These were completely burned up. The goats are the second type of offering. As in 6:17, the goats were a sin offering. These were offered as a request for forgiveness from God. As explained in Leviticus 4:22–26 and 6:24–30, only the fat of these goats was burned up. The meat of these goats was for the priests to eat. The phrase The whole was a burnt up offering is a summary that includes the two types of offerings, one that was completely burned up and the other that was partially burned up. Therefore the final sentence means, “All of this was properly subjected to fire on the altar as sacrifices to Yahweh.” The book assumes that readers know this. If it would be helpful in your language, you could say this explicitly. Alternate translation: “offered as burnt offerings to the God of Israel 12 bulls for all Israel, 96 rams, and 77 lambs, and as a sin offering 12 male goats. All of these sacrifices were offered to Yahweh through fire on the altar”
Note 5 topic: translate-symaction
הִקְרִ֥יבוּ עֹל֣וֹת ׀ לֵאלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל פָּרִ֨ים שְׁנֵים־עָשָׂ֤ר עַל־כָּל־יִשְׂרָאֵל֙ אֵילִ֣ים ׀ תִּשְׁעִ֣ים וְשִׁשָּׁ֗ה כְּבָשִׂים֙ שִׁבְעִ֣ים וְשִׁבְעָ֔ה צְפִירֵ֥י חַטָּ֖את שְׁנֵ֣ים עָשָׂ֑ר
offered burnt_offerings to,God Yisrael bulls two ten on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in all/each/any/every Yisrael rams ninety and,six lambs seventy and=seven male_goats sin two ten
The numbers of animals offered are symbolic, as the book explains in the case of the bulls. There were 12 bulls for all Israel because there were twelve tribes of Israel. There were 12 goats for the same reason. The same symbolism seems to lie behind the 96 rams, since that number is eight times 12, although the significance of the number eight is no longer apparent. The number 77 is an intensive form of the number seven, which symbolizes completeness. If it would be helpful to your readers, you could say this explicitly. Alternate translation: “offered 12 bulls, one for each of the tribes of Israel, 96 rams, eight for each of the tribes of Israel, and 77 lambs, expressing completeness, as burnt offerings to the God of Israel, and 12 male goats as a sin offering, one for each of the tribes of Israel”