Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Jos IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

Jos 1 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V11V12V13V14V15V16V17V18

Parallel JOS 1:10

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Jos 1:10 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Then Yehoshua instructed the leaders of the people,

OET-LVand_he/it_commanded Yəhōshūˊa/(Joshua) DOM the_officers the_people to_say.

UHBוַ⁠יְצַ֣ו יְהוֹשֻׁ֔עַ אֶת־שֹׁטְרֵ֥י הָ⁠עָ֖ם לֵ⁠אמֹֽר׃
   (va⁠yəʦav yəhōshuˊa ʼet-shoţrēy hā⁠ˊām lē⁠ʼmor.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἐνετείλατο Ἰησοῦς τοῖς γραμματεῦσιν τοῦ λαοῦ, λέγων,
   (Kai eneteilato Yaʸsous tois grammateusin tou laou, legōn, )

BrTrAnd Joshua commanded the scribes of the people, saying,

ULTAnd Joshua commanded the officers of the people, saying,

USTThen Joshua commanded the leaders of the people of Israel,

BSB  § Then Joshua commanded the officers of the people:


OEBThen Joshua commanded the officers of the people saying,

CSB Then Joshua commanded the officers of the people,

NLT Joshua then commanded the officers of Israel,

NIV So Joshua ordered the officers of the people:

CEV Joshua ordered the tribal leaders

ESV And Joshua commanded the officers of the people,

NASB Then Joshua commanded the officers of the people, saying,

LSB Then Joshua commanded the officers of the people, saying,

WEBBEThen Joshua commanded the officers of the people, saying,

WMBB (Same as above)

MSG The Taking of the Land
(10-11) Then Joshua gave orders to the people’s leaders: “Go through the camp and give this order to the people: ‘Pack your bags. In three days you will cross this Jordan River to enter and take the land God, your God, is giving you to possess.’”

NETJoshua instructed the leaders of the people:

LSVAnd Joshua commands the authorities of the people, saying,

FBVThen Joshua gave an order to those in charge of the people:

T4TThen Joshua commanded the leaders of the people of Israel,

LEBThen Joshua commanded the officers of the people, saying,

NRSV Then Joshua commanded the officers of the people,

NKJV Then Joshua commanded the officers of the people, saying,

NAB So Joshua commanded the officers of the people:

BBEThen Joshua gave their orders to those who were in authority over the people, saying,

MoffThen Joshua ordered the officers of the nation

JPSThen Joshua commanded the officers of the people, saying:

ASVThen Joshua commanded the officers of the people, saying,

DRAAnd Josue commanded the princes of the people, saying: Pass through the midst of the camp, and command the people, and say:

YLTAnd Joshua commandeth the authorities of the people, saying,

DrbyAnd Joshua commanded the officers of the people, saying,

RVThen Joshua commanded the officers of the people, saying,

WbstrThen Joshua commanded the officers of the people, saying,

KJB-1769¶ Then Joshua commanded the officers of the people, saying,

KJB-1611¶ Then Ioshua commanded the Officers of the people, saying,
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation)

BshpsThen Iosuah commaunded the officers of the people, saying:
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

GnvaThen Ioshua commanded the officers of the people, saying,
   (Then Yoshua commanded the officers of the people, saying, )

CvdlThen commaunded Iosua the officers of the people, and sayde:
   (Then commanded Yoshua the officers of the people, and said:)

WyclAnd Josue comaundide to the princis of the puple, and seide, Passe ye thoruy the myddis of the castels; and comaunde `ye to the puple, and seie ye, Make ye redi metis to you,
   (And Yosue commanded to the princes of the people, and said, Passe ye/you_all thoruy the midst of the castles; and command `ye to the people, and say ye/you_all, Make ye/you_all ready meats to you,)

LuthDa gebot Josua den Hauptleuten des Volks und sprach:
   (So gebot Yosua the headleuten the peoples and spoke:)

ClVgPræcepitque Josue principibus populi, dicens: Transite per medium castrorum, et imperate populo, ac dicite:
   (Præcepitque Yosue principibus of_the_people, saying: Transite through medium castrorum, and imperate to_the_people, ac dicite: )


TSNTyndale Study Notes:

1:10 commanded: Joshua now began leading God’s people.

BI Jos 1:10 ©