Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Jos Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
Jos 1 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
(All still tentative.)
KJB-1611 1 The LORD appointeth Ioshua to succeede Moses. 3 The borders of the promised land. 5. 9 God promiseth to assist Ioshua. 8 He giueth him instructions. 10 He prepareth the people to passe ouer Iordan. 12 Ioshua putteth the two tribes and halfe in minde of their promise to Moses. 16 They promise him fealty.
(1 The LORD appointeth Yoshua to succeede Moses. 3 The borders of the promised land. 5. 9 God promiseth to assist Yoshua. 8 He giveth/gives him instructions. 10 He prepareth the people to pass over Yordan. 12 Yoshua putteth/puts the two tribes and half in minde of their promise to Moses. 16 They promise him fealty.)
This chapter describes the Israelites’ preparations for the conquest of the land of Canaan.* Yahweh encourages Joshua (1:1–9)* The eastern tribes send their armies (1:10–16)At the start of the book of Joshua, the biblical narrative continues naturally from the end of the book of Deuteronomy.
Yahweh tells Joshua in verses 6, 7 and 9 to “be strong and courageous,” and the leaders of the eastern tribes tell him the same thing in verse 18. The words “strong” and “courageous” mean similar things. Yahweh and the tribal leaders are using the two terms together for emphasis. Joshua needs to act with great courage, but if he does, Yahweh will give him victory and honor him. If it would be clearer for your readers, you could express the emphasis with a single word or phrase, but you should translate this expression the same way each time so that your readers will recognize its importance in this part of the story. (See: figs-doublet)
The words “you” and “your” are plural in vv. 2–3 because Yahweh is speaking about the Israelites. They are singular in vv. 2–9 because Yahweh is speaking to Joshua. They are plural in vv. 11–15 because groups are being addressed. They are singular in vv. 16–18 because the tribal leaders are speaking to Joshua.