Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Jos IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

Jos 1 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18

Parallel JOS 1:0

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Jos 1:0 ©

(All still tentative.)

UHB  


KJB-16111 The LORD appointeth Ioshua to succeede Moses. 3 The borders of the promised land. 5. 9 God promiseth to assist Ioshua. 8 He giueth him instructions. 10 He prepareth the people to passe ouer Iordan. 12 Ioshua putteth the two tribes and halfe in minde of their promise to Moses. 16 They promise him fealty.
   (1 The LORD appointeth Yoshua to succeede Moses. 3 The borders of the promised land. 5. 9 God promiseth to assist Yoshua. 8 He giveth/gives him instructions. 10 He prepareth the people to pass over Yordan. 12 Yoshua putteth/puts the two tribes and half in minde of their promise to Moses. 16 They promise him fealty.)


UTNuW Translation Notes:

Joshua 1 General Notes

Structure and Formatting

This chapter describes the Israelites’ preparations for the conquest of the land of Canaan.* Yahweh encourages Joshua (1:1–9)* The eastern tribes send their armies (1:10–16)At the start of the book of Joshua, the biblical narrative continues naturally from the end of the book of Deuteronomy.

Translation Issues in This Chapter

“Be strong and courageous”

Yahweh tells Joshua in verses 6, 7 and 9 to “be strong and courageous,” and the leaders of the eastern tribes tell him the same thing in verse 18. The words “strong” and “courageous” mean similar things. Yahweh and the tribal leaders are using the two terms together for emphasis. Joshua needs to act with great courage, but if he does, Yahweh will give him victory and honor him. If it would be clearer for your readers, you could express the emphasis with a single word or phrase, but you should translate this expression the same way each time so that your readers will recognize its importance in this part of the story. (See: figs-doublet)

“you” and “your”

The words “you” and “your” are plural in vv. 2–3 because Yahweh is speaking about the Israelites. They are singular in vv. 2–9 because Yahweh is speaking to Joshua. They are plural in vv. 11–15 because groups are being addressed. They are singular in vv. 16–18 because the tribal leaders are speaking to Joshua.

BI Jos 1:0 ©