Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Jos Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
Jos 1 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V17 V18
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
OET (OET-RV) No OET-RV JOS 1:16 verse available
OET-LV And_answered DOM Yəhōshūˊa to_say all that commanded_us we_will_do and_to every where send_us we_will_go.
UHB וַֽיַּעֲנ֔וּ אֶת־יְהוֹשֻׁ֖עַ לֵאמֹ֑ר כֹּ֤ל אֲשֶׁר־צִוִּיתָ֨נוּ֙ נַֽעֲשֶׂ֔ה וְאֶֽל־כָּל־אֲשֶׁ֥ר תִּשְׁלָחֵ֖נוּ נֵלֵֽךְ׃ ‡
(vauaˊₐnū ʼet-yəhōshuˊa lēʼmor ⱪol ʼₐsher-ʦiūītānū naˊₐseh vəʼel-ⱪāl-ʼₐsher ttishəlāḩēnū nēlēk.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And they answered Joshua, saying, “All that you have commanded us we will do, and to every place where you send us we will go.
UST The people answered Joshua, “We will obey every order you have given us, and we will go wherever you tell us to go.
BSB § So they answered Joshua, “Everything you have commanded us we will do, and everywhere you send us we will go.
OEB And they answered Joshua saying. All that you have commanded us we will do, and wherever you send us we will go.
WEB They answered Joshua, saying, “All that you have commanded us we will do, and wherever you send us we will go.
NET They told Joshua, “We will do everything you say. We will go wherever you send us.
LSV And they answer Joshua, saying, “All that you have commanded us we do; and to every [place] to where you send us, we go;
FBV They said to Joshua, “We will do everything you have ordered us to do, and we will go wherever you send us.
T4T The people answered Joshua, “We will do everything that you have commanded us to do, and we will go wherever you tell us to go.
LEB And they answered Joshua, saying, “All that you have commanded us we will do, and wherever you will send us we will go.
BBE Then they said to Joshua in answer, Whatever you say to us we will do, and wherever you send us we will go.
MOF They answered Joshua, “Whatever you command us we will do, and wherever you send us we will go.
JPS And they answered Joshua, saying: 'All that thou hast commanded us we will do, and whithersoever thou sendest us we will go.
ASV And they answered Joshua, saying, All that thou hast commanded us we will do, and whithersoever thou sendest us we will go.
DRA And they made answer to Josue, and said: All that thou hast commanded us we will do; and whithersoever thou shalt send us, we will go.
YLT And they answer Joshua, saying, 'All that thou hast commanded us we do; and unto every [place] whither thou dost send us, we go;
DBY And they answered Joshua, saying, All that thou hast commanded us will we do, and whither thou shalt send us will we go.
RV And they answered Joshua, saying, All that thou hast commanded us we will do, and whithersoever thou sendest us we will go.
WBS And they answered Joshua, saying, All that thou hast commanded us we will do, and whithersoever thou sendest us we will go.
KJB ¶ And they answered Joshua, saying, All that thou commandest us we will do, and whithersoever thou sendest us, we will go.
(¶ And they answered Joshua, saying, All that thou/you commandest us we will do, and whithersoever thou/you sendest us, we will go.)
BB And they aunswered Iosuah, sayinge: Al that thou hast commaunded vs we will do, and whyther soeuer thou sendest vs, we will go.
(And they answered Yosuah, saying: Al that thou/you hast commanded us we will do, and whyther soeuer thou/you sendest us, we will go.)
GNV Then they answered Ioshua, saying, Al that thou hast commanded vs, we will doe, and whithersoeuer thou sendest vs, we will goe.
(Then they answered Yoshua, saying, Al that thou/you hast commanded us, we will doe, and whithersoeuer thou/you sendest us, we will go.)
CB And they answered Iosua and sayde: All that thou hast commaunded vs, wyll we do: and whither so euer thou sendest vs, we wyl go thither.
(And they answered Yosua and said: All that thou/you hast commanded us, will we do: and whither so ever thou/you sendest us, we will go there.)
WYC And thei answeriden to Josue, and seiden, We schulen do alle thingis whiche thou comaundidist to vs, and we schulen go, whidir euer thou sendist vs;
(And they answeredn to Yosue, and said, We should do all things which thou/you commandedist to us, and we should go, whidir ever thou/you sendist us;)
LUT Und sie antworteten Josua und sprachen: Alles, was du uns geboten hast, das wollen wir tun, und wo du uns hinsendest, da wollen wir hingehen.
(And they/she/them antworteten Yosua and said: Alles, was you uns geboten hast, the wollen wir tun, and wo you uns hinsendest, there wollen wir hingehen.)
CLV Responderuntque ad Josue, atque dixerunt: Omnia quæ præcepisti nobis, faciemus: et quocumque miseris, ibimus.
(Responderuntque to Yosue, atque dixerunt: Omnia which præcepisti nobis, faciemus: and quocumque miseris, ibimus.)
BRN And they answered Joshua and said, We will do all things which thou commandest us, and we will go to every place whither thou shalt send us.
BrLXX Καὶ ἀποκριθέντες τῷ Ἰησοῦ εἶπαν, πάντα ὅσα ἐὰν ἐντείλῃ ἡμῖν, ποιήσομεν, καὶ εἰς πάντα τόπον οὗ ἐὰν ἀποστείλῃς ἡμᾶς, πορευσόμεθα.
(Kai apokrithentes tōi Yaʸsou eipan, panta hosa ean enteilaʸ haʸmin, poiaʸsomen, kai eis panta topon hou ean aposteilaʸs haʸmas, poreusometha.)
These Isrelites were specifically the Reubenites, Gadites, and the half tribe of Manasseh that replied to Joshua.