Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
2 Ki Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25
2 Ki 1 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) So he sent a captain with his fifty soldiers to look for Eliyyah and they found him sitting on the top of a hill. The captain called out, “Man of God, the king wants to see you.”
OET-LV And_sent to_him/it a_commander_of a_fifty and_fifty_of_his and_he/it_ascended to_him/it and_see/lo/see he_was_sitting on the_top_of the_hill and_he/it_spoke to_him/it Oh_man_of the_ʼElohīm the_king he_has_spoken come_down.
UHB וַיִּשְׁלַ֥ח אֵלָ֛יו שַׂר־חֲמִשִּׁ֖ים וַחֲמִשָּׁ֑יו וַיַּ֣עַל אֵלָ֗יו וְהִנֵּה֙ יֹשֵׁב֙ עַל־רֹ֣אשׁ הָהָ֔ר וַיְדַבֵּ֣ר אֵלָ֔יו אִ֚ישׁ הָֽאֱלֹהִ֔ים הַמֶּ֥לֶךְ דִּבֶּ֖ר רֵֽדָה׃ ‡
(vayyishlaḩ ʼēlāyv sar-ḩₐmishshim vaḩₐmishshāyv vayyaˊal ʼēlāyv vəhinnēh yoshēⱱ ˊal-roʼsh hāhār vayədabēr ʼēlāyv ʼiysh hāʼₑlohim hammelek diber rēdāh.)
Key: khaki:verbs, blue:Elohim.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἀπέστειλε πρὸς αὐτὸν πεντηκόνταρχον καὶ τοὺς πεντήκοντα αὐτοῦ, καὶ ἀνέβη πρὸς αὐτόν· καὶ ἰδοὺ Ἠλιοὺ ἐκάθητο ἐπὶ τῆς κορυφῆς τοῦ ὄρους· καὶ ἐλάλησεν ὁ πεντηκόνταρχος πρὸς αὐτὸν, καὶ εἶπεν, ἄνθρωπε τοῦ Θεοῦ, ὁ βασιλεὺς ἐκάλεσέ σε, κατάβηθι.
(Kai apesteile pros auton pentaʸkontarⱪon kai tous pentaʸkonta autou, kai anebaʸ pros auton; kai idou Aʸliou ekathaʸto epi taʸs korufaʸs tou orous; kai elalaʸsen ho pentaʸkontarⱪos pros auton, kai eipen, anthrōpe tou Theou, ho basileus ekalese se, katabaʸthi. )
BrTr And he sent to him a captain of fifty and his fifty; and he went up to him: and, behold, Eliu sat on the top of a mountain. And the captain of fifty spoke to him, and said, O man of God, the king has called thee, come down.
ULT And he sent to him a captain of 50 and his 50. And he went up to him, and look—sitting on the top of the hill. And he spoke to him, “Man of God, the king speaks, ‘Come down.’ ”
UST Then the king sent an officer with fifty soldiers to seize Elijah. They found Elijah sitting on the top of a hill. The officer called out to him, “Prophet, the king commands that you come down here!”
BSB Then King Ahaziah sent to Elijah a captain with his company of fifty men. So the captain went up to [Elijah], who was sitting on top of a hill, and said to him, “Man of God, the king declares, ‘Come down!’ ”
§
MSB Then King Ahaziah sent to Elijah a captain with his company of fifty men. So the captain went up to [Elijah], who was sitting on top of a hill, and said to him, “Man of God, the king declares, ‘Come down!’ ”
§
OEB No OEB 2 KI book available
WEBBE Then the king sent a captain of fifty with his fifty to him. He went up to him; and behold,[fn] he was sitting on the top of the hill. He said to him, “Man of God, the king has said, ‘Come down!’ ”
1:9 “Behold”, from “הִנֵּה”, means look at, take notice, observe, see, or gaze at. It is often used as an interjection.
WMBB (Same as above including footnotes)
NET The king sent a captain and his fifty soldiers to retrieve Elijah. The captain went up to him, while he was sitting on the top of a hill. He told him, “Prophet, the king says, ‘Come down!’ ”
LSV And he sends to him a head of fifty and his fifty, and he goes up to him (and behold, he is sitting on the top of the hill), and he speaks to him, “O man of God, the king has spoken, Come down.”
FBV Then the king sent an army captain with fifty men to Elijah. The captain went up to Elijah, who was sitting on the top of a hill, and told him, “Man of God, the king orders you, ‘Come down!’ ”
T4T Then the king sent an officer with 50 soldiers to seize Elijah. They found Elijah sitting on the top of a hill. The officer called out to him, “Prophet, the king commands that you come down here!”
LEB No LEB 2 KI book available
BBE Then the king sent to him a captain of fifty with his fifty men; and he went up to him where he was seated on the top of a hill, and said to him, O man of God, the king has said, Come down.
Moff No Moff 2 KI book available
JPS Then the king sent unto him a captain of fifty with his fifty. And he went up to him; and, behold, he sat on the top of the hill. And he spoke unto him: 'O man of God, the king hath said: Come down.'
ASV Then the king sent unto him a captain of fifty with his fifty. And he went up to him: and, behold, he was sitting on the top of the hill. And he spake unto him, O man of God, the king hath said, Come down.
DRA And he sent to him a captain of fifty, and the fifty men that were under him. And he went up to him, and as he was sitting on the top of a hill, said to him: Man of God, the king hath commanded that thou come down.
YLT And he sendeth unto him a head of fifty and his fifty, and he goeth up unto him (and lo, he is sitting on the top of the hill), and he speaketh unto him, 'O man of God, the king hath spoken, Come down.'
Drby And he sent to him a captain of fifty with his fifty. And he went up to him, and behold, he sat on the top of the mount. And he spoke to him: Man of [fn]God, the king says, Come down!
1.9 Elohim
RV Then the king sent unto him a captain of fifty with his fifty. And he went up to him: and, behold, he sat on the top of the hill. And he spake unto him, O man of God, the king hath said, Come down.
(Then the king sent unto him a captain of fifty with his fifty. And he went up to him: and, behold, he sat on the top of the hill. And he spake unto him, Oh man of God, the king hath/has said, Come down. )
SLT And he will send to him a chief of fifty and his fifty. And he will go Up to him; and behold, he sat upon the head of the mountain. And he will speak to him. Thou man of God, the king spake, Come down.
Wbstr Then the king sent to him a captain of fifty with his fifty. And he went up to him: and behold, he sat on the top of a hill. And he spoke to him, Thou man of God, the king hath said, Come down.
KJB-1769 Then the king sent unto him a captain of fifty with his fifty. And he went up to him: and, behold, he sat on the top of an hill. And he spake unto him, Thou man of God, the king hath said, Come down.
(Then the king sent unto him a captain of fifty with his fifty. And he went up to him: and, behold, he sat on the top of an hill. And he spake unto him, Thou/You man of God, the king hath/has said, Come down. )
KJB-1611 Then the King sent vnto him a captaine of fiftie, with his fiftie: and he went vp to him, (and behold, he sate on the top of an hill) and hee spake vnto him, Thou man of God, the king hath said, Come downe.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation)
Bshps No Bshps 2 KI book available
Gnva Therefore the King sent vnto him a captaine ouer fiftie with his fiftie men, who went vp vnto him: for beholde, he sate on the toppe of a mountaine, and he saide vnto him, O man of God, the King hath commanded that thou come downe.
(Therefore the King sent unto him a captain over fifty with his fifty men, who went up unto him: for behold, he sat on the top of a mountain, and he said unto him, Oh man of God, the King hath/has commanded that thou/you come down. )
Cvdl No Cvdl 2 KI book available
Wycl No Wycl 2 KI book available
Luth No Luth 2 KI book available
ClVg Misitque ad eum quinquagenarium principem, et quinquaginta qui erant sub eo. Qui ascendit ad eum: sedentique in vertice montis, ait: Homo Dei, rex præcepit ut descendas.[fn]
(Misitque to him becausequagenarium prince, and becausequaginta who they_were under by_him. Who went_up to him: sedentique in/into/on vertice mountain, he_said: Man of_God, king ordered as descendas. )
1.9 Misitque ad eum quinquagenarium principem, et quinquaginta viros. RAB. Quinquagenarius, confessio pœnitentiæ est, qua declaratur remissio peccatorum. Judæi ergo nolentes Christum Deum esse, nec principem pœnitentiæ, dicunt ei: Quinquaginta annos nondum habes et Abraham vidisti? et in futuro igni incenduntur. Tertius quinquagenarius, quia conversus ad fidem Trinitatis, pœnitentiæ sacramentum cognovit, indulgentiam meruit.
1.9 Misitque to him becausequagenarium prince, and becausequaginta viros. RAB. Whyquagenarius, confessio pœnitentiæ it_is, which declaratur remissio sinners. Yudæi therefore nolentes Christum God esse, but_not prince pœnitentiæ, they_say to_him: Whyquaginta years nondum you_have and Abraham did_you_see? and in/into/on futuro fire incenduntur. Tertius becausequagenarius, because turned_around to faith Trinitatis, pœnitentiæ sacramentum he_knew, indulgentiam meruit.
RP-GNT No RP-GNT 2 KI book available
1:9-10 The arrogant words of the army captain contained a contradiction, which Elijah pointed out: If Elijah was a man of God (i.e., God’s prophet), then his authority was from God and to ignore him was to invite peril (Deut 18:15-19).
• Fire often symbolizes the presence of God in the Scriptures (see Exod 3:1-6; 19:18; cp. 1 Kgs 18:38).
• Fifty soldiers was a common grouping (1 Kgs 18:4); here it indicates a division within Israel’s military organization.
Note 1 topic: figures-of-speech / explicit
(Occurrence 0) Then the king sent a captain with fifty soldiers to Elijah
(Some words not found in UHB: and,sent to=him/it chief fifty and,fifty_of,his and=he/it_ascended to=him/it and=see/lo/see! was_sitting on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in head the,hill and=he/it_spoke to=him/it (a)_man the=ʼElohīm the=king he/it_had_said come_down, )
The king sent the leader of the army with fifty men to bring Elijah back to him. Alternate translation: “Then the king sent a captain with fifty soldiers to seize Elijah”
Note 2 topic: translate-numbers
(Occurrence 0) fifty soldiers
(Some words not found in UHB: and,sent to=him/it chief fifty and,fifty_of,his and=he/it_ascended to=him/it and=see/lo/see! was_sitting on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in head the,hill and=he/it_spoke to=him/it (a)_man the=ʼElohīm the=king he/it_had_said come_down, )
“50 soldiers”