Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Lam IntroC1C2C3C4C5

Lam 5 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V19V20V21V22

Parallel LAM 5:18

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Lam 5:18 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)  ⇔ 
 ⇔ 

OET-LVOn the_mountain of_Tsiyyōn which_lies_desolate foxes they_have_prowled in_him/it.

UHBעַ֤ל הַר־צִיּוֹן֙ שֶׁ⁠שָּׁמֵ֔ם שׁוּעָלִ֖ים הִלְּכוּ־בֽ⁠וֹ׃פ
   (ˊal har-ʦiyyōn she⁠shshāmēm shūˊālim hillə-ⱱ⁠ō.◊)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXἘπʼ ὄρος Σιὼν, ὅτι ἠφανίσθη, ἀλώπεκες διῆλθον ἐν αὐτῇ.
   (Epʼ oros Siōn, hoti aʸfanisthaʸ, alōpekes diaʸlthon en autaʸ. )

BrTrOver the mountain of Sion, because it is made desolate, foxes have walked therein.

ULTOn account of Mount Zion, which is desolate, jackals tread over it.

USTJerusalem has no one living any more in it,
 ⇔ and jackals prowl around in it.

BSBbecause of Mount Zion, which lies desolate,
 ⇔ patrolled by foxes.


OEBFor the mountains of Zion, now waste,
 ⇔ Over which the jackals roam.

WEBBEfor the mountain of Zion, which is desolate.
 ⇔ The foxes walk on it.

WMBB (Same as above)

NETFor wild animals are prowling over Mount Zion,
 ⇔ which lies desolate.

LSVFor the Mount of Zion—that is desolate,
Foxes have gone up on it.

FBVBecause of Mount Zion, which has been abandoned, and where only foxes[fn] roam.


5:18 The mention of foxes is particularly significant since they are unclean animals.

T4TJerusalem is completely deserted,
 ⇔ and jackals/wolves prowl around it.

LEB• [fn]


5:? Literally “foxes go on it”

BBEBecause of the mountain of Zion which is a waste; jackals go over it.

MoffNo Moff LAM book available

JPSFor the mountain of Zion, which is desolate, the foxes walk upon it.

ASVFor the mountain of Zion, which is desolate:
 ⇔ The foxes walk upon it.

DRAFor mount Sion, because it is destroyed, foxes have walked upon it.

YLTFor the mount of Zion — that is desolate, Foxes have gone up on it.

DrbyBecause of the mountain of Zion, which is desolate: foxes walk over it.

RVFor the mountain of Zion, which is desolate; the foxes walk upon it.

WbstrBecause of the mountain of Zion, which is desolate, the foxes walk upon it.

KJB-1769Because of the mountain of Zion, which is desolate, the foxes walk upon it.

KJB-1611Because of the mountaine of Zion, which is desolate, the foxes walke vpon it.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)

BshpsBecause of the hill of Sion that is destroyed: insomuch that the foxes runne vpon it.
   (Because of the hill of Sion that is destroyed: insomuch that the foxes run upon it.)

GnvaBecause of the mountaine of Zion which is desolate: the foxes runne vpon it.
   (Because of the mountain of Zion which is desolate: the foxes run upon it. )

Cvdlbecause of ye hill of Sion that is destroyed, In so moch, that the foxes runne vpon it.
   (because of ye/you_all hill of Sion that is destroyed, In so much, that the foxes run upon it.)

WyclFor the hil of Sion, for it perischide; foxis yeden in it.
   (For the hill of Sion, for it perished; foxis went in it.)

Luthum des Berges Zions willen, daß er so wüst liegt, daß die Füchse darüberlaufen.
   (um the Berges Zions willen, that he so wild liegt, that the Füchse darüberlaufen.)

ClVgpropter montem Sion quia disperiit; vulpes ambulaverunt in eo.
   (propter montem Sion because disperiit; vulpes ambulaverunt in by_him. )


TSNTyndale Study Notes:

5:18 haunted by jackals: Cp. Isa 13:22; 34:13; Jer 9:11; 10:22; Mal 1:3.


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) for Mount Zion lies desolate

(Some words not found in UHB: on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in mount Tsiyyōn/(Zion) which,lies_desolate jackals prowl in=him/it )

Here “Mount Zion” refers to Jerusalem. The phrase “lies desolate” means that no one lives there.

(Occurrence 0) jackals

(Some words not found in UHB: on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in mount Tsiyyōn/(Zion) which,lies_desolate jackals prowl in=him/it )

These are fierce wild dogs. See how you translated this in Lamentations 4:3.

BI Lam 5:18 ©