Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Neh Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13
Neh 3 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) Then it was Hur’s son Refayah, the administrator for half of the Yerushalem district.
OET-LV and_at side_of_them Rəfāyāh he_repaired the_son_of Ḩūr the_official_of (the)_half_of the_district_of Yərūshālam/(Jerusalem).
UHB וְעַל־יָדָ֤ם הֶחֱזִיק֙ רְפָיָ֣ה בֶן־ח֔וּר שַׂ֕ר חֲצִ֖י פֶּ֥לֶךְ יְרוּשָׁלִָֽם׃ס ‡
(vəˊal-yādām heḩₑzīq rəfāyāh ⱱen-ḩūr sar ḩₐʦiy pelek yərūshālāim.§)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX No BrLXX NEH book available
BrTr And next to them repaired Raphaea the son of Sur, the ruler of half the district round about Jerusalem.
ULT And Rephaiah, the son of Hur, the administrator for half of the district of Jerusalem, strengthened at their hand.
UST Next to them, Rephaiah the son of Hur repaired part of the wall. Rephaiah ruled half of the district of Jerusalem.
BSB Next to them, Rephaiah son of Hur, ruler of a half-district of Jerusalem, made repairs;
MSB (Same as above)
OEB And next to them Rephaiah the son of Hur, the ruler of half the district of Jerusalem, repaired.
WEBBE Next to them, Rephaiah the son of Hur, the ruler of half the district of Jerusalem, made repairs.
WMBB (Same as above)
NET Rephaiah son of Hur, head of a half-district of Jerusalem, worked on the section adjacent to them.
LSV And by their hand Rephaiah son of Hur, head of the half of the district of Jerusalem, has strengthened.
FBV Next was Rephaiah, son of Hur, ruler of a Jerusalem half-district.[fn]
3:9 Thought to be an area outside of the city.
T4T Next to them, Rephaiah the son of Hur, who ruled half of Jerusalem District, repaired part of the wall.
LEB No LEB NEH book available
BBE Near them was working Rephaiah, the son of Hur, the ruler of half Jerusalem.
Moff No Moff NEH book available
JPS And next unto them repaired Rephaiah the son of Hur, the ruler of half the district of Jerusalem.
ASV And next unto them repaired Rephaiah the son of Hur, the ruler of half the district of Jerusalem.
DRA And next to him built Raphaia the son of Hur, lord of the street of Jerusalem.
YLT And by their hand hath Rephaiah son of Hur, head of the half of the district of Jerusalem, strengthened.
Drby And next to them repaired Rephaiah the son of Hur, the ruler of the half part of Jerusalem.
RV And next unto them repaired Rephaiah the son of Hur, the ruler of half the district of Jerusalem.
(And next unto them repaired Rephaiah the son of Hur, the ruler of half the district of Yerusalem. )
SLT And upon their hand held fast Raphia, son of Hur, chief of half the circuit of Jerusalem.
Wbstr And next to them repaired Rephaiah the son of Hur, the ruler of the half part of Jerusalem.
KJB-1769 And next unto them repaired Rephaiah the son of Hur, the ruler of the half part of Jerusalem.
(And next unto them repaired Rephaiah the son of Hur, the ruler of the half part of Yerusalem. )
KJB-1611 And next vnto them repaired Rephaiah the sonne of Hur, the ruler of the halfe part of Ierusalem.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)
Bshps No Bshps NEH book available
Gnva Also next vnto them fortified Rephaiah, the sonne of Hur, the ruler of the halfe part of Ierusalem.
(Also next unto them fortified Rephaiah, the son of Hur, the ruler of the half part of Yerusalem. )
Cvdl No Cvdl NEH book available
Wycl No Wycl NEH book available
Luth No Luth NEH book available
ClVg Et juxta eum ædificavit Raphaia filius Hur, princeps vici Jerusalem.
(And next_to him he_built Raphaia son Hur, prince vici Yerusalem. )
RP-GNT No RP-GNT NEH book available
3:1-32 This summary of the people who rebuilt the walls of Jerusalem moves in a circle around the city, starting at the northeast corner and moving west, then south, east, and north.
וְעַל־יָדָ֤ם הֶחֱזִיק֙ רְפָיָ֣ה בֶן־ח֔וּר שַׂ֕ר חֲצִ֖י פֶּ֥לֶךְ יְרוּשָׁלִָֽם
and,at side_of,them repaired Rəfā\sup_yāh son_of Ḩūr chief half_of district_of Yərūshālam/(Jerusalem)
In this chapter, when Nehemiah names a person, then names their father, and then describes a role, it is the first person, not their father, who was in that role. It will be helpful to your readers if you make this clear. Alternate translation: [Next to them, Rephaiah the son of Hur repaired part of the wall. Rephaiah ruled half of the district of Jerusalem]
Note 1 topic: translate-names
רְפָיָ֣ה בֶן־ח֔וּר
Rəfā\sup_yāh son_of Ḩūr
Rephaiah is the name of a man, and Hur is the name of his father.
Note 2 topic: translate-fraction
חֲצִ֖י פֶּ֥לֶךְ יְרוּשָׁלִָֽם
half_of district_of Yərūshālam/(Jerusalem)
The city of Jerusalem and the surrounding area seem to have been divided into districts for administration. This is the name of one of those districts. Apparently it was so large and populous that it had been further divided into two parts, each with its own administrator. Alternate translation: [ruled half the district of Jerusalem]