Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Neh IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13

Neh 3 V1V2V3V4V5V6V7V8V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32

Parallel NEH 3:9

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Neh 3:9 ©

OET (OET-RV)No OET-RV NEH 3:9 verse available

OET-LVand_at side_of_them he_repaired Rephaiah the_son of_Ḩūr the_official of_(the)_half of_the_district of_Yərūshālayim.

UHBוְ⁠עַל־יָדָ֤⁠ם הֶחֱזִיק֙ רְפָיָ֣ה בֶן־ח֔וּר שַׂ֕ר חֲצִ֖י פֶּ֥לֶךְ יְרוּשָׁלִָֽם׃ס 
   (və⁠ˊal-yādā⁠m heḩₑzīq rəfāyāh ⱱen-ḩūr sar ḩₐʦiy pelek yərūshālāim.ş)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And Rephaiah, the son of Hur, the administrator for half of the district of Jerusalem, strengthened at their hand.

UST Next to them, Rephaiah the son of Hur repaired part of the wall. Rephaiah ruled half of the district of Jerusalem.


BSB § Next to them, Rephaiah son of Hur, ruler of a half-district of Jerusalem, made repairs;

OEB And next to them Rephaiah the son of Hur, the ruler of half the district of Jerusalem, repaired.

WEB Next to them, Rephaiah the son of Hur, the ruler of half the district of Jerusalem, made repairs.

NET Rephaiah son of Hur, head of a half-district of Jerusalem, worked on the section adjacent to them.

LSV And by their hand Rephaiah son of Hur, head of the half of the district of Jerusalem, has strengthened.

FBV Next was Rephaiah, son of Hur, ruler of a Jerusalem half-district.[fn]


3:9 Thought to be an area outside of the city.

T4T Next to them, Rephaiah the son of Hur, who ruled half of Jerusalem District, repaired part of the wall.

LEB Next to them[fn] Rephaiah son of Hur, commander of half the district of Jerusalem, repaired.


?:? Literally “At their hand”

BBE Near them was working Rephaiah, the son of Hur, the ruler of half Jerusalem.

MOFNo MOF NEH book available

JPS And next unto them repaired Rephaiah the son of Hur, the ruler of half the district of Jerusalem.

ASV And next unto them repaired Rephaiah the son of Hur, the ruler of half the district of Jerusalem.

DRA And next to him built Raphaia the son of Hur, lord of the street of Jerusalem.

YLT And by their hand hath Rephaiah son of Hur, head of the half of the district of Jerusalem, strengthened.

DBY And next to them repaired Rephaiah the son of Hur, the ruler of the half part of Jerusalem.

RV And next unto them repaired Rephaiah the son of Hur, the ruler of half the district of Jerusalem.

WBS And next to them repaired Rephaiah the son of Hur, the ruler of the half part of Jerusalem.

KJB And next unto them repaired Rephaiah the son of Hur, the ruler of the half part of Jerusalem.
  (And next unto them repaired Rephaiah the son of Hur, the ruler of the half part of Yerusalem. )

BB Next vnto them buylded Raphaiah the sonne of Hur, the ruler of the halfe part of Hierusalem.
  (Next unto them buylded Raphaiah the son of Hur, the ruler of the halfe part of Yerusalem.)

GNV Also next vnto them fortified Rephaiah, the sonne of Hur, the ruler of the halfe part of Ierusalem.
  (Also next unto them fortified Rephaiah, the son of Hur, the ruler of the halfe part of Yerusalem. )

CB Nexte vnto him buylded Rephaia the sonne of Hur, the ruler of the halfe quarter of Ierusalem.
  (Nexte unto him buylded Rephaia the son of Hur, the ruler of the halfe quarter of Yerusalem.)

WYC And Raphaie, the sone of Hahul, prince of a street of Jerusalem, bildide bisidis him.
  (And Raphaie, the son of Hahul, prince of a street of Yerusalem, bildide beside him.)

LUT Neben ihm bauete Rephaja, der Sohn Hurs, der Oberste des halben Vierteils zu Jerusalem.
  (Neben him bauete Rephaja, the son Hurs, the Oberste the halben Vierteils to Yerusalem.)

CLV Et juxta eum ædificavit Raphaia filius Hur, princeps vici Jerusalem.
  (And yuxta him ædificavit Raphaia filius Hur, prince vici Yerusalem. )

BRN And next to them repaired Raphaea the son of Sur, the ruler of half the district round about Jerusalem.

BrLXXNo BrLXX NEH book available


TSNTyndale Study Notes:

3:1-32 This summary of the people who rebuilt the walls of Jerusalem moves in a circle around the city, starting at the northeast corner and moving west, then south, east, and north.


UTNuW Translation Notes:

וְ⁠עַל־יָדָ֤⁠ם הֶחֱזִיק֙ רְפָיָ֣ה בֶן־ח֔וּר שַׂ֕ר חֲצִ֖י פֶּ֥לֶךְ יְרוּשָׁלִָֽם

and,at side_of,them repaired Rephaiah son_of Ḩūr chief half district Yərūshālayim

In this chapter, when Nehemiah names a person, then names their father, and then describes a role, it is the first person, not their father, who was in that role. It will be helpful to your readers if you make this clear. Alternate translation: “Next to them, Rephaiah the son of Hur repaired part of the wall. Rephaiah ruled half of the district of Jerusalem”

Note 1 topic: translate-names

רְפָיָ֣ה בֶן־ח֔וּר

Rephaiah son_of Ḩūr

Rephaiah is the name of a man, and Hur is the name of his father.

Note 2 topic: translate-fraction

חֲצִ֖י פֶּ֥לֶךְ יְרוּשָׁלִָֽם

half district Yərūshālayim

The city of Jerusalem and the surrounding area seem to have been divided into districts for administration. This is the name of one of those districts. Apparently it was so large and populous that it had been further divided into two parts, each with its own administrator. Alternate translation: “ruled half the district of Jerusalem”

BI Neh 3:9 ©