Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Neh Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13
Neh 3 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV A_measured_portion second he_repaired Malkijah the_son of_Harim and_Hasshub the_son wwww wwww and_DOM the_tower the_ovens.
UHB מִדָּ֣ה שֵׁנִ֗ית הֶחֱזִיק֙ מַלְכִּיָּ֣ה בֶן־חָרִ֔ם וְחַשּׁ֖וּב בֶּן־פַּחַ֣ת מוֹאָ֑ב וְאֵ֖ת מִגְדַּ֥ל הַתַּנּוּרִֽים׃ס ‡
(middāh shēnit heḩₑzīq malkiyyāh ⱱen-ḩārim vəḩashshūⱱ ben-paḩat mōʼāⱱ vəʼēt migdal hattannūrim.ş)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX No BrLXX NEH book available
BrTr And next to him repaired Melchias son of Heram, and Asub son of Phaat Moab, even to the tower of the furnaces.
ULT Malkijah the son of Harim, and Hasshub the son of Pahath-Moab, strengthened a second section along with the tower of ovens.
UST Malkijah the son of Harim and Hashub the son of Pahath-Moab repaired another section of the wall, along with the Tower of the Ovens.
BSB Malchijah son of Harim and Hasshub son of Pahath-moab repaired another section, as well as the Tower of the Ovens.
OEB Malchijah the son of Harim and Hasshub the son of Pahath-moab repaired another section even to the Tower of the Furnaces.
WEBBE Malchijah the son of Harim and Hasshub the son of Pahathmoab repaired another portion and the tower of the furnaces.
WMBB (Same as above)
NET Malkijah son of Harim and Hasshub son of Pahath-Moab worked on another section and the Tower of the Fire Pots.
LSV A second measure Malchijah son of Harim has strengthened, and Hashub son of Pahath-Moab, even the Tower of the Furnaces.
FBV Malchijah, son of Harim, and Hasshub, son of Pahath-moab, worked on another section, as well as the Tower of the Ovens.
T4T Malchijah the son of Harim, and Hashub the son of Pahath-Moab, repaired a section of the wall, and also repaired the Tower of the Ovens.
LEB Malkijah son of Harim and Hasshub son of Pahath-Moab repaired another section and the Tower of the Ovens.
BBE Malchijah, the son of Harim, and Hasshub, the son of Pahath-moab, were working on another part, and the tower of the ovens.
Moff No Moff NEH book available
JPS Malchijah the son of Harim, and Hasshub the son of Pahath-moab, repaired another portion, and the tower of the furnaces.
ASV Malchijah the son of Harim, and Hasshub the son of Pahath-moab, repaired another portion, and the tower of the furnaces.
DRA Melchias the son of Herem, and Hasub the son of Phahath Moab, built half the street, and the tower of the furnaces.
YLT A second measure hath Malchijah son of Harim strengthened, and Hashub son of Pahath-Moab, even the tower of the furnaces.
Drby Malchijah the son of Harim and Hasshub the son of Pahath-Moab repaired a second piece, and the tower of the furnaces.
RV Malchijah the son of Harim, and Hasshub the son of Pahath-moab, repaired another portion, and the tower of the furnaces.
Wbstr Malchijah the son of Harim, and Hashub the son of Pahath-moab, repaired the other piece, and the tower of the furnaces.
KJB-1769 Malchijah the son of Harim, and Hashub the son of Pahath-moab, repaired the other piece, and the tower of the furnaces.[fn]
3.11 other…: Heb. second measure
KJB-1611 [fn]Malchiiah the sonne of Harim, and Hashub the son of Pahath Moab, repaired the other piece, & the towre of the furnaces.
(Malchiiah the son of Harim, and Hashub the son of Pahath Moab, repaired the other piece, and the tower of the furnaces.)
3:11 Hebr. second measure.
Bshps But Melchia the sonne of Harim, and Hasub the sonne of the captayne of Moab buylded the other peece, and the towre beside the fornaces.
(But Melchia the son of Harim, and Hasub the son of the captayne of Moab buylded the other peece, and the tower beside the furnaces.)
Gnva Malchiiah the sonne of Harim, and Hashub the sonne of Pahath Moab fortified the seconde porcion, and the tower of the fornaces.
(Malchiiah the son of Harim, and Hashub the son of Pahath Moab fortified the second porcion, and the tower of the furnaces. )
Cvdl But Malchia the sonne of Harim, and Hasub the sonne of Pahath Moab buylded ye other pece, and the tower beside the fornace.
(But Malchia the son of Harim, and Hasub the son of Pahath Moab buylded ye/you_all other pece, and the tower beside the furnace.)
Wyc Forsothe Melchie, the sone of Herem, and Asub, the sone of Phet Moab, bildiden the half part of the street, and the tour of ouenys.
(Forsothe Melchie, the son of Herem, and Asub, the son of Phet Moab, bildiden the half part of the street, and the tour of ouenys.)
Luth Aber Malchia, der Sohn Harims, und Hassub, der Sohn Pahath-Moabs, baueten zwei Stücke und den Turm bei dem Ofen.
(But Malchia, the/of_the son Harims, and Hassub, the/of_the son Pahath-Moabs, baueten two Stücke and the Turm at to_him Ofen.)
ClVg Mediam partem vici ædificavit Melchias filius Herem, et Hasub filius Phahath Moab, et turrim furnorum.
(Mediam partem vici ædificavit Melchias son Herem, and Hasub son Phahath Moab, and turrim furnorum. )
3:11 The Tower of the Ovens on the western wall of the city might have been a place to bake bread or to burnish pottery (Jer 19:1-2).
Note 1 topic: translate-ordinal
מִדָּ֣ה שֵׁנִ֗ית
section another
This expression occurs six times in the chapter. Two of those times, someone who has been named earlier is said to have repaired “a second section,” suggesting, “in addition to the one they did previously.” But the other four times, the people have not been named earlier. So in those cases it might mean “a further section of the wall,” beyond the one just described that someone else worked on. Both of these likely meanings could be accommodated by saying something like “another section of the wall”
Note 2 topic: translate-names
מַלְכִּיָּ֣ה בֶן־חָרִ֔ם
Malchijah son_of Harim
Malkijah is the name of a man, and Malkijah is the name of his father.
Note 3 topic: translate-names
וְחַשּׁ֖וּב בֶּן־פַּחַ֣ת מוֹאָ֑ב
and,Hasshub son_of פַּחַת מוֹאָב
Hasshub is the name of a man, and Pahath-Moab is the name of his father.
Note 4 topic: translate-names
מִגְדַּ֥ל הַתַּנּוּרִֽים
tower the,ovens
This is the name of one of the towers of the Jerusalem wall. Alternate translation: “the Tower of the Ovens”