Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Neh IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13

Neh 3 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32

Parallel NEH 3:18

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Neh 3:18 ©

Text critical issues=small word differences Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVafter_him they_repaired brothers_their Bavvai the_son of_Henadad the_official of_(the)_half of_the_district of_Qəˊīlāh.

UHBאַחֲרָי⁠ו֙ הֶחֱזִ֣יקוּ אֲחֵי⁠הֶ֔ם בַּוַּ֖י בֶּן־חֵנָדָ֑ד שַׂ֕ר חֲצִ֖י פֶּ֥לֶךְ קְעִילָֽה׃ס
   (ʼaḩₐrāy⁠v heḩₑziqū ʼₐḩēy⁠hem baūay ben-ḩēnādād sar ḩₐʦiy pelek qəˊīlāh)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXNo BrLXX NEH book available

BrTrAnd after him repaired his brethren, Benei son of Enadad, ruler of half the district round about Keila.

ULTafter him, their brothers strengthened, Binnui, the son of Henadad, the administrator for half of the district of Keilah.

USTSome other Levites repaired the next section of the wall. Next to them, Binnui the son of Henadad, who ruled the other half of the district of Keilah, repaired more of the wall.

BSBNext to him, their countrymen made repairs under Binnui [fn] son of Henadad, ruler of the other half-district of Keilah.


3:18 Two Hebrew manuscripts and Syriac (see also LXX and Nehemiah 3:24); most Hebrew manuscripts Bavvai


OEBAfter him their kinsmen, Bennui the son of Henadad the ruler of half the district of Keilah, repaired.

WEBBEAfter him, their brothers, Bavvai the son of Henadad, the ruler of half the district of Keilah made repairs.

WMBB (Same as above)

NETAfter him their relatives worked – Binnui son of Henadad, head of a half-district of Keilah.

LSVAfter him their brothers have strengthened, [and] Bavvai son of Henadad, head of the half of the district of Keilah.

FBVNext to them were their neighbors under Binnui,[fn] son of Henadad, ruler of the other Keilah half-district.


3:18 “Binnui”: the text says “Bannai.”

T4TBavvai the son of Henadad, who ruled the other half of the Keilah District, repaired the next section along with other descendants of Levi.

LEBAfter him their brothers repaired: Bavvai son of Henadad, commander of half of the district of Keilah,

BBEAfter him were working their brothers, Bavvai, the son of Henadad, ruler of half the division of Keilah.

MoffNo Moff NEH book available

JPSAfter him repaired their brethren, Bavvai the son of Henadad, the ruler of half the district of Keilah.

ASVAfter him repaired their brethren, Bavvai the son of Henadad, the ruler of half the district of Keilah.

DRAAfter him built their brethren Bavai the son of Enadad, lord of half Ceila.

YLTAfter him have their brethren strengthened, [and] Bavvai son of Henadad, head of the half of the district of Keilah.

DrbyAfter him repaired their brethren, Bavvai the son of Henadad, the chief of the half district of Keilah.

RVAfter him repaired their brethren, Bavvai the son of Henadad, the ruler of half the district of Keilah.

WbstrAfter him repaired their brethren, Bavai the son of Henadad, the ruler of the half part of Keilah.

KJB-1769After him repaired their brethren, Bavai the son of Henadad, the ruler of the half part of Keilah.
   (After him repaired their brethren/brothers, Bavai the son of Henadad, the ruler of the half part of Keilah. )

KJB-1611After him repaired their brethren, Bauai, the sonne of Henadad the ruler of the halfe part of Keilah.
   (After him repaired their brethren/brothers, Bauai, the son of Henadad the ruler of the half part of Keilah.)

BshpsAfter him buylded their brethren Bauai the sonne of Henadad the ruler of the halfe part of Keilah.
   (After him buylded their brethren/brothers Bauai the son of Henadad the ruler of the half part of Keilah.)

GnvaAfter him fortified their brethren: Bauai, the sonne of Henadad the ruler of the halfe part of Keilah:
   (After him fortified their brethren/brothers: Bauai, the son of Henadad the ruler of the half part of Keilah: )

CvdlAfter him buylded their brethre, Banai the sonne of Henadab, the ruler of the halfe quarter of Segila.
   (After him buylded their brethre, Banai the son of Henadab, the ruler of the half quarter of Segila.)

WycThe britheren of hem, Bethyn, the sone of Enadab, prince of the half part of Cheyla, bildiden after hym.
   (The brethren/brothers of them, Bethyn, the son of Enadab, prince of the half part of Cheyla, bildiden after him.)

LuthNach ihm baueten ihre Brüder Bavai, der Sohn Henadads, der Oberste des halben Vierteils zu Kegila.
   (After him baueten their/her brothers Bavai, the/of_the son Henadads, the/of_the top the half Vierteils to Kegila.)

ClVgPost eum ædificaverunt fratres eorum: Bavai filius Enadad, princeps dimidiæ partis Ceilæ:
   (Post him ædificaverunt brothers their: Bavai son Enadad, prince dimidiæ partis Ceilæ: )


TSNTyndale Study Notes:

3:1-32 This summary of the people who rebuilt the walls of Jerusalem moves in a circle around the city, starting at the northeast corner and moving west, then south, east, and north.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

הֶחֱזִ֣יקוּ אֲחֵי⁠הֶ֔ם

repaired brothers,their

As in 3:1, brother could mean the biological brothers of the Levites mentioned in 3:17. However, more likely it means other Levites. Alternate translation: “some other Levites repaired more of the wall”

Note 2 topic: figures-of-speech / ellipsis

בַּוַּ֖י בֶּן־חֵנָדָ֑ד שַׂ֕ר חֲצִ֖י פֶּ֥לֶךְ קְעִילָֽה

Binnui son_of Henadad chief half district Qəˊīlāh

Here Nehemiah does not say “at their hand” (next to them) or “strengthened” (repaired another section of the wall). Once again he is leaving out some of what a complete sentence would be expected to contain. you could fill in this information. Alternate translation: “Next to them, Binnui the son of Henadad, who ruled the other half of the district of Keilah, repaired more of the wall.”

Note 3 topic: translate-names

בַּוַּ֖י בֶּן־חֵנָדָ֑ד

Binnui son_of Henadad

Binnui is the name of a man, and Henadad is the name of his father.

Note 4 topic: translate-names

שַׂ֕ר חֲצִ֖י פֶּ֥לֶךְ קְעִילָֽה

chief half district Qəˊīlāh

This is the name of one of the districts into which the city and the surrounding area were divided.

BI Neh 3:18 ©