Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Neh Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13
Neh 3 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=small word differences Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV after_him they_repaired brothers_their Bavvai the_son of_Henadad the_official of_(the)_half of_the_district of_Qəˊīlāh.
UHB אַחֲרָיו֙ הֶחֱזִ֣יקוּ אֲחֵיהֶ֔ם בַּוַּ֖י בֶּן־חֵנָדָ֑ד שַׂ֕ר חֲצִ֖י פֶּ֥לֶךְ קְעִילָֽה׃ס ‡
(ʼaḩₐrāyv heḩₑziqū ʼₐḩēyhem baūay ben-ḩēnādād sar ḩₐʦiy pelek qəˊīlāh.ş)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT after him, their brothers strengthened, Binnui, the son of Henadad, the administrator for half of the district of Keilah.
UST Some other Levites repaired the next section of the wall. Next to them, Binnui the son of Henadad, who ruled the other half of the district of Keilah, repaired more of the wall.
BSB Next to him, their countrymen made repairs under Binnui [fn] son of Henadad, ruler of the other half-district of Keilah.
3:18 Two Hebrew manuscripts and Syriac (see also LXX and Nehemiah 3:24); most Hebrew manuscripts Bavvai
OEB After him their kinsmen, Bennui the son of Henadad the ruler of half the district of Keilah, repaired.
WEBBE After him, their brothers, Bavvai the son of Henadad, the ruler of half the district of Keilah made repairs.
WMBB (Same as above)
NET After him their relatives worked – Binnui son of Henadad, head of a half-district of Keilah.
LSV After him their brothers have strengthened, [and] Bavvai son of Henadad, head of the half of the district of Keilah.
FBV Next to them were their neighbors under Binnui,[fn] son of Henadad, ruler of the other Keilah half-district.
3:18 “Binnui”: the text says “Bannai.”
T4T Bavvai the son of Henadad, who ruled the other half of the Keilah District, repaired the next section along with other descendants of Levi.
LEB After him their brothers repaired: Bavvai son of Henadad, commander of half of the district of Keilah,
BBE After him were working their brothers, Bavvai, the son of Henadad, ruler of half the division of Keilah.
Moff No Moff NEH book available
JPS After him repaired their brethren, Bavvai the son of Henadad, the ruler of half the district of Keilah.
ASV After him repaired their brethren, Bavvai the son of Henadad, the ruler of half the district of Keilah.
DRA After him built their brethren Bavai the son of Enadad, lord of half Ceila.
YLT After him have their brethren strengthened, [and] Bavvai son of Henadad, head of the half of the district of Keilah.
Drby After him repaired their brethren, Bavvai the son of Henadad, the chief of the half district of Keilah.
RV After him repaired their brethren, Bavvai the son of Henadad, the ruler of half the district of Keilah.
Wbstr After him repaired their brethren, Bavai the son of Henadad, the ruler of the half part of Keilah.
KJB-1769 After him repaired their brethren, Bavai the son of Henadad, the ruler of the half part of Keilah.
(After him repaired their brethren/brothers, Bavai the son of Henadad, the ruler of the half part of Keilah. )
KJB-1611 After him repaired their brethren, Bauai, the sonne of Henadad the ruler of the halfe part of Keilah.
(After him repaired their brethren/brothers, Bauai, the son of Henadad the ruler of the half part of Keilah.)
Bshps After him buylded their brethren Bauai the sonne of Henadad the ruler of the halfe part of Keilah.
(After him buylded their brethren/brothers Bauai the son of Henadad the ruler of the half part of Keilah.)
Gnva After him fortified their brethren: Bauai, the sonne of Henadad the ruler of the halfe part of Keilah:
(After him fortified their brethren/brothers: Bauai, the son of Henadad the ruler of the half part of Keilah: )
Cvdl After him buylded their brethre, Banai the sonne of Henadab, the ruler of the halfe quarter of Segila.
(After him buylded their brethre, Banai the son of Henadab, the ruler of the half quarter of Segila.)
Wyc The britheren of hem, Bethyn, the sone of Enadab, prince of the half part of Cheyla, bildiden after hym.
(The brethren/brothers of them, Bethyn, the son of Enadab, prince of the half part of Cheyla, bildiden after him.)
Luth Nach ihm baueten ihre Brüder Bavai, der Sohn Henadads, der Oberste des halben Vierteils zu Kegila.
(After him baueten their/her brothers Bavai, the/of_the son Henadads, the/of_the top the half Vierteils to Kegila.)
ClVg Post eum ædificaverunt fratres eorum: Bavai filius Enadad, princeps dimidiæ partis Ceilæ:
(Post him ædificaverunt brothers their: Bavai son Enadad, prince dimidiæ partis Ceilæ: )
BrTr And after him repaired his brethren, Benei son of Enadad, ruler of half the district round about Keila.
BrLXX No BrLXX NEH book available
3:1-32 This summary of the people who rebuilt the walls of Jerusalem moves in a circle around the city, starting at the northeast corner and moving west, then south, east, and north.
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
הֶחֱזִ֣יקוּ אֲחֵיהֶ֔ם
repaired brothers,their
As in 3:1, brother could mean the biological brothers of the Levites mentioned in 3:17. However, more likely it means other Levites. Alternate translation: “some other Levites repaired more of the wall”
Note 2 topic: figures-of-speech / ellipsis
בַּוַּ֖י בֶּן־חֵנָדָ֑ד שַׂ֕ר חֲצִ֖י פֶּ֥לֶךְ קְעִילָֽה
Binnui son_of Henadad chief half district Qəˊīlāh
Here Nehemiah does not say “at their hand” (next to them) or “strengthened” (repaired another section of the wall). Once again he is leaving out some of what a complete sentence would be expected to contain. you could fill in this information. Alternate translation: “Next to them, Binnui the son of Henadad, who ruled the other half of the district of Keilah, repaired more of the wall.”
Note 3 topic: translate-names
בַּוַּ֖י בֶּן־חֵנָדָ֑ד
Binnui son_of Henadad
Binnui is the name of a man, and Henadad is the name of his father.
Note 4 topic: translate-names
שַׂ֕ר חֲצִ֖י פֶּ֥לֶךְ קְעִילָֽה
chief half district Qəˊīlāh
This is the name of one of the districts into which the city and the surrounding area were divided.