Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Num Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
Num 7 V1 V5 V9 V13 V17 V21 V25 V29 V33 V37 V41 V45 V49 V53 V57 V61 V65 V69 V73 V77 V81 V85 V89
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_made_offerings the_leaders of_Yisrāʼēl/(Israel) the_heads of_the_house ancestral_their they [were]_the_leaders the_tribes they the_supervised over the_enrolled.
UHB וַיַּקְרִ֨יבוּ֙ נְשִׂיאֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל רָאשֵׁ֖י בֵּ֣ית אֲבֹתָ֑ם הֵ֚ם נְשִׂיאֵ֣י הַמַּטֹּ֔ת הֵ֥ם הָעֹמְדִ֖ים עַל־הַפְּקֻדִֽים׃ ‡
(vayyaqriyⱱū nəsīʼēy yisrāʼēl rāʼshēy bēyt ʼₐⱱotām hēm nəsīʼēy hammaţţot hēm hāˊomdim ˊal-hapəqudim.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ προσήνεγκαν οἱ ἄρχοντες Ἰσραὴλ, δώδεκα ἄρχοντες οἴκων πατριῶν αὐτῶν· οὗτοι οἱ ἄρχοντες φυλῶν, οὗτοι οἱ παρεστηκότες ἐπὶ τῆς ἐπισκοπῆς.
(Kai prosaʸnegkan hoi arⱪontes Israaʸl, dōdeka arⱪontes oikōn patriōn autōn; houtoi hoi arⱪontes fulōn, houtoi hoi parestaʸkotes epi taʸs episkopaʸs. )
BrTr And the princes of Israel brought gifts, twelve princes of their fathers' houses: these were the heads of tribes, these are they that presided over the numbering.
ULT And the leaders of Israel, the heads of the house of their fathers, made an offering. They were the leaders of the tribes. They were the ones standing over the counted ones.
UST Then the leaders of the twelve Israelite tribes, the same men who had helped Aaron and Moses to count the men who could fight in battles,
BSB And the leaders of Israel, the heads of their families, presented an offering. These men were the tribal leaders who had supervised the registration.
OEB No OEB NUM book available
WEBBE the princes of Israel, the heads of their fathers’ houses, gave offerings. These were the princes of the tribes. These are they who were over those who were counted;
WMBB (Same as above)
NET Then the leaders of Israel, the heads of their clans, made an offering. They were the leaders of the tribes; they were the ones who had been supervising the numbering.
LSV and the princes of Israel (heads of the house of their fathers, they [are] princes of the tribes, they who are standing over those numbered) bring near,
FBV The Israelite leaders who were the heads of their families came and gave an offering. They were the same leaders of the tribes who had worked on the registration[fn] of the Israelites.
7:2 See chapter 1.
T4T Then the leaders of the twelve Israeli tribes, the same men who had helped Aaron and Moses/me to count the men who could fight in battles,
LEB the leaders of Israel, the heads of the families,[fn] presented an offering; they were the leaders of the tribes and were the ones in charge of the counting.
7:2 Literally “the house of their fathers”
BBE Then the chiefs of Israel, the heads of their fathers' houses, made offerings; these were the chiefs of the tribes, who were over those who were numbered.
Moff No Moff NUM book available
JPS that the princes of Israel, the heads of their fathers' houses, offered — these were the princes of the tribes, these are they that were over them that were numbered.
ASV that the princes of Israel, the heads of their fathers’ houses, offered. These were the princes of the tribes, these are they that were over them that were numbered:
DRA The princes of Israel and the heads of the families, in every tribe, who were the rulers of them who had been numbered, offered
YLT and the princes of Israel (heads of the house of their fathers, they [are] princes of the tribes, they who are standing over those numbered) bring near,
Drby that the princes of Israel, the heads of their fathers' houses, the princes of the tribes, they that were over them that had been numbered, offered;
RV that the princes of Israel, the heads of their fathers’ houses, offered; these were the princes of the tribes, these are they that were over them that were numbered:
Wbstr That the princes of Israel, heads of the house of their fathers, who were the princes of the tribes, and were over them that were numbered, offered:
KJB-1769 That the princes of Israel, heads of the house of their fathers, who were the princes of the tribes, and were over them that were numbered, offered:[fn]
7.2 and were: Heb. who stood
KJB-1611 [fn]That the Princes of Israel, heads of the house of their fathers, (who were the Princes of the tribes, and were ouer them that were numbred) offered:
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation and footnotes)
7:2 Heb. who stood.
Bshps Then the princes of Israel, heades ouer the houses of their fathers (which were the lordes of the tribes, and ouer them that were numbred) offered,
(Then the princes of Israel, heads over the houses of their fathers (which were the lords of the tribes, and over them that were numbered) offered,)
Gnva Then the princes of Israel, heads ouer the houses of their fathers (they were the princes of the tribes, who were ouer them that were nombred) offred,
(Then the princes of Israel, heads over the houses of their fathers (they were the princes of the tribes, who were over them that were numbered) offered, )
Cvdl Then offred the captaynes of Israel, which were the rulers in their fathers houses. For they were the captaynes amonge ye kynreds, and stode ouer the that were nombred.
(Then offered the captains of Israel, which were the rulers in their fathers houses. For they were the captains among ye/you_all kynreds, and stood over the that were numbered.)
Wycl And the princes of Israel, and the heedis of meynees that weren bi alle lynagis, `the souereyns of hem that weren noumbrid,
(And the princes of Israel, and the heads of meynees that were by all lynagis, `the souereyns of them that were noumbrid,)
Luth da opferten die Fürsten Israels, die Häupter waren in ihrer Väter Häusern; denn sie waren die Obersten unter den Stämmen und stunden obenan unter denen, die gezählet waren.
(da sacrificed the prince(s) Israels, the Häupter were in of_their/her fathers Häusern; because they/she/them were the Obersten under the Stämmen and stunden obenan under denen, the gezählet were.)
ClVg obtulerunt principes Israël et capita familiarum, qui erant per singulas tribus, præfectique eorum, qui numerati fuerant,[fn]
(obthey_took principes Israel and capita familiarum, who they_were through singulas tribus, præfectique their, who numerati fuerant, )
7.2 Principes Isræl et capita, etc. RAB. in Num. Patriarchæ, prophetæ et apostoli, etc., usque ad fiet illis a Patre meo.
7.2 Principes Isræl and capita, etc. RAB. in Num. Patriarchæ, prophetæ and apostoli, etc., usque to fiet illis from Patre meo.
7:1-89 This detailed description of offerings presented by Israel’s twelve tribes at the dedication of the Tabernacle includes the dedicatory gifts brought on twelve successive days.
Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism
(Occurrence 0) the leaders of Israel … the heads of their ancestor’s families
(Some words not found in UHB: and,made_offerings leaders Yisrael heads house_of ancestral,their they leaders the,tribes they the,supervised on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,enrolled )
These two phrases describe the same group of people two different ways. Alternate translation: “the leaders of Israel who are also the heads of their ancestors families”
Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) the heads of their ancestor’s families
(Some words not found in UHB: and,made_offerings leaders Yisrael heads house_of ancestral,their they leaders the,tribes they the,supervised on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,enrolled )
Here the leaders of the families are referred to as “heads.” Alternate translation: “the leaders of their ancestor’s families”
Note 3 topic: figures-of-speech / abstractnouns
(Occurrence 0) had overseen the counting of the men
(Some words not found in UHB: and,made_offerings leaders Yisrael heads house_of ancestral,their they leaders the,tribes they the,supervised on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,enrolled )
If your language does not use an abstract noun for the idea behind the word counting, you can express the same idea with a verbal form. Alternate translation: “had helped Aaron and Moses to count the men”