Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Sir IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51

Sir 10 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31

Parallel SIR 10:14

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Sir 10:14 ©

OET-RVNo OET-RV SIR book available

OET-LVNo OET-LV SIR book available

ULTNo ULT SIR book available

USTNo UST SIR book available


BSBNo BSB SIR book available

OEBNo OEB SIR book available

WEB The Lord cast down the thrones of rulers
⇔ and set the lowly in their place.

WMBNo WMB SIR book available

NETNo NET SIR book available

LSVNo LSV SIR book available

FBVNo FBV SIR book available

T4TNo T4T SIR book available

LEBNo LEB SIR book available

BBENo BBE SIR book available

MOFNo MOF SIR book available

ASVNo ASV SIR book available

DRA The beginning of the pride of man, is to fall off from God:

YLTNo YLT SIR book available

DBYNo DBY SIR book available

RV The Lord cast down the thrones of rulers,
 ⇔ And set the meek in their stead.

WBSNo WBS SIR book available

KJB The Lord hath cast down the thrones of proud princes, and set up the meek in their stead.
  (The Lord hath/has cast down the thrones of proud princes, and set up the meek in their stead. )

BBNo BB SIR book available

GNVNo GNV SIR book available

CBNo CB SIR book available

WYC The bigynnyng of pride of man was to be apostata fro God;
  (The beginning of pride of man was to be apostata from God;)

LUTNo LUT SIR book available

CLV Initium superbiæ hominis apostatare a Deo:[fn]
  (The_beginning superbiæ hominis apostatare a Deo:)


10.14 Initium superbiæ. Non est enim major apostasia quam creaturam a Creatore recedere, quæ merito ascribitur superbiæ. Superbia enim est si creatura velit æquari Creatori. Hæc et diabolo et homini fuit initium perditionis: unde, Quoniam initium omnis peccati est superbia. Quamvis alibi dicatur: Radix omnium malorum cupiditas I Tim. 6.. Non est cupiditas sine superbia, nemo enim superbus nisi cupidus et econverso. De superbia nascuntur hæreses, schismata, detractiones, invidia, verbositas, jactantia, contentiones et hujusmodi, quæ ex cupiditate procedunt. Gulosos vero, intemperantes, ebriosos, fornicarios et hujusmodi cupiditas facit, quæ sine superbia esse non possunt. Caveamus ergo cupiditatem et superbiam, non duo mala, sed unum a quo omnia trahunt initium.


10.14 The_beginning superbiæ. Non it_is because mayor apostasia how creaturam a Creatore recedere, which merito ascribitur superbiæ. Superbia because it_is when/but_if creatura velit æquari Creatori. This and diabolo and homini fuit the_beginning perditionis: unde, Quoniam the_beginning everyone peccati it_is superbia. Quamvis alibi dicatur: Radix omnium malorum cupiditas I Tim. 6.. Non it_is cupiditas without superbia, nemo because superbus nisi cupidus and econverso. De superbia nascuntur hæreses, schismata, detractiones, invidia, verbositas, yactantia, contentiones and huyusmodi, which ex cupiditate procedunt. Gulosos vero, intemperantes, ebriosos, fornicarios and huyusmodi cupiditas facit, which without superbia esse not/no possunt. Caveamus ergo cupiditatem and superbiam, not/no two mala, but one a quo everything trahunt initium.

BRN The Lord hath cast down the thrones of proud princes, and set up the meek in their stead.

BrLXX Θρόνους ἀρχόντων καθεῖλεν ὁ Κύριος, καὶ ἐκάθισε πρᾳεῖς ἀντʼ αὐτῶν.
  (Thronous arⱪontōn katheilen ho Kurios, kai ekathise praeis antʼ autōn. )

BI Sir 10:14 ©