Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Sir IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51

Sir 10 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V31

Parallel SIR 10:30

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Sir 10:30 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)  ⇔ A poor man is honoured for his knowledge.
 ⇔ A rich man is honoured for his riches.

BrLXXΠτωχὸς δοξάζεται διʼ ἐπιστήμην αὐτοῦ, καὶ πλούσιος δοξάζεται διὰ τὸν πλοῦτον αὐτοῦ.
   (Ptōⱪos doxazetai diʼ epistaʸmaʸn autou, kai plousios doxazetai dia ton plouton autou. )

BrTrThe poor man is honoured for his skill, and the rich man is honoured for his riches.


WEBBE  ⇔ A poor man is honoured for his knowledge.
 ⇔ A rich man is honoured for his riches.

DRABetter is he that laboureth, and aboundeth in all things, than he that boasteth himself and wanteth bread.

RV  ⇔ A poor man is glorified for his knowledge;
 ⇔ And a rich man is glorified for his riches.

KJB-1769The poor man is honoured for his skill, and the rich man is honoured for his riches.

KJB-1611The poore man is honoured for his skill, and the rich man is honoured for his riches.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)

WyclHe is betere that worchith, and hath plente in alle thingis, than he that hath glorie, and nedith breed.
   (He is better that worketh/works, and hath/has plenty in all things, than he that hath/has glory, and nedith breed.)

BI Sir 10:30 ©