Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Sir IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51

Sir 18 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33

Parallel SIR 18:14

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Sir 18:14 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)He has mercy on those who accept chastening,
 ⇔ and that diligently seek after his judgements.

BrLXXΤοὺς ἐκδεχομένους παιδείαν ἐλεεῖ, καὶ τοὺς κατασπεύδοντας ἐπὶ τὰ κρίματα αὐτοῦ.
   (Tous ekdeⱪomenous paideian eleʼei, kai tous kataspeudontas epi ta krimata autou. )

BrTrHe hath mercy on them that receive discipline, and that diligently seek after his judgments.


WEBBEHe has mercy on those who accept chastening,
 ⇔ and that diligently seek after his judgements.

DRAHe hath mercy on him that receiveth the discipline of mercy, and that maketh haste in his judgments.

RVHe hath mercy on them that accept chastening,
 ⇔ And that diligently seek after his judgements.
   (He hath/has mercy on them that accept chastening/rebuking,
    ⇔ And that diligently seek after his judgements. )

KJB-1769He hath mercy on them that receive discipline, and that diligently seek after his judgments.
   (He hath/has mercy on them that receive discipline, and that diligently seek after his judgements. )

KJB-1611He hath mercy on them that receiue discipline, and that diligently seeke after his iudgements.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)

Wycldo merci, takynge the techyng of merciful doyng; and he that hastith in the domes therof.
   (do mercy, taking the teaching of merciful doing; and he that hastith in the domes thereof.)

BI Sir 18:14 ©