Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Sir IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51

Sir 18 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V28V29V30V31V32V33

Parallel SIR 18:27

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Sir 18:27 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)A wise man is cautious in everything.
 ⇔ In days of sinning, he will beware of offence.[fn]


18:27 The remainder of this verse is omitted by the best authorities.

BrLXXἌνθρωπος σοφὸς ἐν παντὶ εὐλαβηθήσεται, καὶ ἐν ἡμέραις ἁμαρτιῶν προσέξει ἀπὸ πλημμελείας·
   (Anthrōpos sofos en panti eulabaʸthaʸsetai, kai en haʸmerais hamartiōn prosexei apo plaʸmmeleias; )

BrTrA wise man will fear in every thing, and in the day of sinning he will beware of offence: but a fool will not observe time.


WEBBEA wise man is cautious in everything.
 ⇔ In days of sinning, he will beware of offence.[fn]


18:27 The remainder of this verse is omitted by the best authorities.

DRAA wise man will fear in every thing, and in the days of sins will beware of sloth.

RVA wise man will fear in everything;
 ⇔ And in days of sinning he will beware of offence. [fn]


18:27 The remainder of this verse is omitted by the best authorities.

KJB-1769A wise man will fear in every thing, and in the day of sinning he will beware of offence: but a fool will not observe time.

KJB-1611A wise man will feare in euery thing, and in the day of sinning he will beware of offence: but a foole will not obserue time.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)

WyclA wise man schal drede in alle thingis; and in the daies of trespassis he schal fle fro vnkunnyng, ether slouthe.
   (A wise man shall dread in all things; and in the days of trespasses he shall flee from uncunning/uneducated, either slouthe.)

BI Sir 18:27 ©