Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Sir IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51

Sir 18 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32

Parallel SIR 18:33

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Sir 18:33 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Don’t be made a beggar by banqueting with borrowed money
 ⇔ when you have nothing in your purse.[fn]


18:33 The remainder of this verse is omitted by the best authorities.

BrLXXΜὴ γίνου πτωχὸς συμβολοκοπῶν ἐκ δανεισμοῦ, καὶ οὐδέν σοι ἐστὶν ἐν μαρσυπείῳ.
   (Maʸ ginou ptōⱪos sumbolokopōn ek daneismou, kai ouden soi estin en marsupeiōi. )

BrTrBe not made a beggar by banqueting upon borrowing, when thou hast nothing in thy purse.


WEBBEDon’t be made a beggar by banqueting with borrowed money
 ⇔ when you have nothing in your purse.[fn]


18:33 The remainder of this verse is omitted by the best authorities.

DRAMake not thyself poor by borrowing to contribute to feasts when thou hast nothing in thy purse: for thou shalt be an enemy to thy own life.

RVBe not made a beggar by banqueting upon borrowing,
 ⇔ When thou hast nothing in thy purse. [fn]

   (Be not made a beggar by banqueting upon borrowing,
    ⇔ When thou/you hast nothing in thy/your purse.
   )


18:33 The remainder of this verse is omitted by the best authorities.

KJB-1769Be not made a beggar by banqueting upon borrowing, when thou hast nothing in thy purse: for thou shalt lie in wait for thine own life, and be talked on.
   (Be not made a beggar by banqueting upon borrowing, when thou/you hast nothing in thy/your purse: for thou/you shalt/shall lie in wait for thine/your own life, and be talked on. )

KJB-1611Be not made a begger by banquetting vpon borrowing, when thou hast nothing in thy purse, for thou shalt lie in waite for thy owne life: and be talked on.
   (Be not made a beggar by banquetting upon borrowing, when thou/you hast nothing in thy/your purse, for thou/you shalt/shall lie in wait for thy/your own life: and be talked on.)

WyclBe thou not meene in the stryuyng of looue, and sum thing is to thee in the world; for whi thou schalt be enuyouse to thi soule.
   (Be thou/you not meene in the striving of looue, and some thing is to thee/you in the world; for why thou/you shalt/shall be enuyouse to thy/your soul.)

BI Sir 18:33 ©