Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Sir IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51

Sir 20 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32

Parallel SIR 20:18

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Sir 20:18 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)  ⇔ A slip on a pavement is better than a slip with the tongue.
 ⇔ So the fall of the wicked will come speedily.

BrLXXὈλίσθημα ἀπὸ ἐδάφους μᾶλλον ἢ ἀπὸ γλώσσης, οὕτως πτῶσις κακῶν κατὰ σπουδὴν ἥξει.
   (Olisthaʸma apo edafous mallon aʸ apo glōssaʸs, houtōs ptōsis kakōn kata spoudaʸn haʸxei. )

BrTrTo slip upon a pavement is better than to slip with the tongue: so the fall of the wicked shall come speedily.


WEBBE  ⇔ A slip on a pavement is better than a slip with the tongue.
 ⇔ So the fall of the wicked will come speedily.

DRAFor they that eat his bread, are of a false tongue. How often, and how many will laugh him to scorn!

RV  ⇔ A slip on a pavement is better than a slip with the tongue;
 ⇔ So the fall of the wicked shall come speedily.

KJB-1769To slip upon a pavement is better than to slip with the tongue: so the fall of the wicked shall come speedily.

KJB-1611To slip vpon a pauement, is better then to slip with the tongue: so, the fall of the wicked shall come speedily.
   (To slip upon a pavement, is better then to slip with the tongue: so, the fall of the wicked shall come speedily.)

WyclFor thei that eten his breed, ben of fals tunge; hou ofte and hou many men schulen scorne hym?
   (For they that eaten his breed, been of false tongue; how often and how many men should scorn him?)

BI Sir 20:18 ©