Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Sir IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51

Sir 20 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V27V28V29V30V31V32

Parallel SIR 20:26

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Sir 20:26 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)The destination of a liar is dishonour.
 ⇔ His shame is with him continually.

BrLXXἮθος ἀνθρώπου ψευδοῦς ἀτιμία, καὶ ἡ αἰσχύνη αὐτοῦ μετʼ αὐτοῦ ἐνδελεχῶς.
¶ ΛΟΓΟΙ ΠΑΡΑΒΟΛΩΝ.
   (Aʸthos anthrōpou pseudous atimia, kai haʸ aisⱪunaʸ autou metʼ autou endeleⱪōs.
    ¶ LOGOI PARABOLŌN. )

BrTrThe disposition of a liar is dishonourable, and his shame is ever with him.


WEBBEThe destination of a liar is dishonour.
 ⇔ His shame is with him continually.

DRAA lie is a foul blot in a man, and yet it will be continually in the mouth of men without discipline.

RVThe disposition of a liar is dishonour;
 ⇔ And his shame is with him continually.

KJB-1769The disposition of a liar is dishonourable, and his shame is ever with him.

KJB-1611[fn]The disposition of a liar is dishonourable, and his shame is euer with him.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above apart from footnotes)


20:26 Or, igno-minde.

WyclLeesyng is a wickid schenschip in a man; and it schal be customabli in the mouth of vnlerned men.
   (Leesing is a wicked disgrace/ruin in a man; and it shall be customabli in the mouth of unlearned men.)

BI Sir 20:26 ©