Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Sir IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51

Sir 37 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31

Parallel SIR 37:11

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Sir 37:11 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

BrLXXΜετὰ γυναικὸς περὶ ἀντιζήλου αὐτῆς, καὶ μετὰ δειλοῦ περὶ πολέμου· μετὰ ἐμπόρου περὶ μεταβολίας, καὶ μετὰ ἀγοράζοντος περὶ πράσεως· μετὰ βασκάνου περὶ εὐχαριστίας, καὶ μετὰ ἀνελεήμονος περὶ χρηστοηθείας· μετὰ ὀκνηροῦ περὶ παντὸς ἔργου, καὶ μετὰ μισθίου ἐφεστίου περὶ συντελείας, οἰκέτῃ ἀργῷ περὶ πολλῆς ἐργασίας· μὴ ἔπεχε ἐπὶ τούτοις περὶ πάσης συμβουλίας.
   (Meta gunaikos peri antizaʸlou autaʸs, kai meta deilou peri polemou; meta emporou peri metabolias, kai meta agorazontos peri praseōs; meta baskanou peri euⱪaristias, kai meta aneleaʸmonos peri ⱪraʸstoaʸtheias; meta oknaʸrou peri pantos ergou, kai meta misthiou efestiou peri sunteleias, oiketaʸ argōi peri pollaʸs ergasias; maʸ epeⱪe epi toutois peri pasaʸs sumboulias. )

BrTrNeither consult with a woman touching her of whom she is jealous; neither with a coward in matters of war; nor with a merchant concerning exchange; nor with a buyer of selling; nor with an envious man of thankfulness; nor with an unmerciful man touching kindness; nor with the slothful for any work; nor with an hireling for a year of finishing work; nor with an idle servant of much business: hearken not unto these in any matter of counsel.


WEBBEDon’t consult with a woman about her rival,
 ⇔ with a coward about war,
 ⇔ with a merchant about business,
 ⇔ with a buyer about selling,
 ⇔ with an envious man about thankfulness,
 ⇔ with an unmerciful man about kindliness,
 ⇔ with a sluggard about any kind of work,
 ⇔ with a hireling in your house about finishing his work,
 ⇔ or with an idle servant about much business.
 ⇔ Pay no attention to these in any matter of counsel.

KJB-1611Neither consult with a woman touching her of whom she is iealous; neither with a coward in matters of warre, nor with a merchant concerning exchange; nor with a buyer of selling; nor with an enuious man of thankfulnesse; nor with an vnmercifull man touching kindnesse; nor with the slouthfull for any worke; nor with an hireling for a yeere, of finishing worke; nor with an idle seruant of much businesse: Hearken not vnto these in any matter of counsell.
   (Neither consult with a woman touching her of whom she is jealous; neither with a coward in matters of war, nor with a merchant concerning exchange; nor with a buyer of selling; nor with an enuious man of thankfulnesse; nor with an unmercifull man touching kindness; nor with the slouthfull for any worke; nor with an hireling for a year, of finishing worke; nor with an idle servant of much businesse: Hearken not unto these in any matter of council/counsel.)

BI Sir 37:11 ©