Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Sir IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51

Sir 37 V1V2V3V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31

Parallel SIR 37:4

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Sir 37:4 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)There is a companion who rejoices in the gladness of a friend,
 ⇔ but in time of affliction will be against him.

BrLXXἙταῖρος φίλου ἐν εὐφροσύνῃ ἥδεται, καὶ ἐν καιρῷ θλίψεως ἔσται ἀπέναντι·
   (Hetairos filou en eufrosunaʸ haʸdetai, kai en kairōi thlipseōs estai apenanti; )

BrTrThere is a companion, which rejoiceth in the prosperity of a friend, but in the time of trouble will be against him.


WEBBEThere is a companion who rejoices in the gladness of a friend,
 ⇔ but in time of affliction will be against him.

DRAThere is a companion who rejoiceth with his friend in his joys, but in the time of trouble, he will be against him.

RVThere is a companion, which rejoiceth in the gladness of a friend,
 ⇔ But in time of affliction will be against him.
   (There is a companion, which rejoiceth/rejoices in the gladness of a friend,
    ⇔ But in time of affliction will be against him. )

KJB-1769There is a companion, which rejoiceth in the prosperity of a friend, but in the time of trouble will be against him.
   (There is a companion, which rejoiceth/rejoices in the prosperity of a friend, but in the time of trouble will be against him. )

KJB-1611There is a companion, which reioyceth in the prosperity of a friend: but in the time of trouble will be against him.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

WyclA felowe of table schal be myrie with a frend in delityngis, and in the dai of tribulacioun he schal be aduersarie.
   (A fellow of table shall be miry/boggy with a friend in delityngis, and in the day of tribulation he shall be adversary.)

BI Sir 37:4 ©