Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Sir IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51

Sir 5 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14

Parallel SIR 5:15

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Sir 5:15 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Don’t be ignorant in a great or small matter.

BrLXXἘν μεγάλῳ καὶ ἐν μικρῷ μὴ ἀγνόει.
   (En megalōi kai en mikrōi maʸ agnoei. )

BrTrBe not ignorant of any thing in a great matter or a small.


WEBBEDon’t be ignorant in a great or small matter.

DRAHonour and glory is in the word of the wise, but the tongue of the fool is his ruin.

RVIn a great matter and in a small, be not ignorant;

KJB-1769Be not ignorant of any thing in a great matter or a small.
   (Be not ignorant of anything in a great matter or a small. )

KJB-1611Be not ignorant of any thing, in a great matter or a small.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

WyclOnour and glorie is in the word of a wijs man; but the tunge of an vnprudent man is his distriyng.
   (Onour and glory is in the word of a wise man; but the tongue of an unprudent man is his destroying.)

BI Sir 5:15 ©