Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Sir IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51

Sir 5 V1V2V3V4V5V7V8V9V10V11V12V13V14V15

Parallel SIR 5:6

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Sir 5:6 ©

OET-RVNo OET-RV SIR book available

OET-LVNo OET-LV SIR book available

ULTNo ULT SIR book available

USTNo UST SIR book available


BSBNo BSB SIR book available

OEBNo OEB SIR book available

WEB Don’t say, “His compassion is great.
⇔ He will be pacified for the multitude of my sins,”
⇔ for mercy and wrath are with him,
⇔ and his indignation will rest on sinners.

WMBNo WMB SIR book available

NETNo NET SIR book available

LSVNo LSV SIR book available

FBVNo FBV SIR book available

T4TNo T4T SIR book available

LEBNo LEB SIR book available

BBENo BBE SIR book available

MOFNo MOF SIR book available

ASVNo ASV SIR book available

DRA And say not: The mercy of the Lord is great, he will have mercy on the multitude of my sins.

YLTNo YLT SIR book available

DBYNo DBY SIR book available

RV And say not, His compassion is great;
 ⇔ He will be pacified for the multitude of my sins:
 ⇔ For mercy and wrath are with him,
 ⇔ And his indignation will rest upon sinners.

WBSNo WBS SIR book available

KJB And say not His mercy is great; he will be pacified for the multitude of my sins: for mercy and wrath come from him, and his indignation resteth upon sinners.

BBNo BB SIR book available

GNVNo GNV SIR book available

CBNo CB SIR book available

WYC And seie thou not, The merciful doyng of God is greet; he schal haue merci on the multitude of my synnes.
  (And say thou/you not, The merciful doyng of God is greet; he shall have mercy on the multitude of my sins.)

LUTNo LUT SIR book available

CLV Et ne dicas: Miseratio Domini magna est, multitudinis peccatorum meorum miserebitur:
  (And ne dicas: Miseratio Domini magna it_is, multitudinis sinners meorum miserebitur: )

BRN and say not, His mercy is great; he will be pacified for the multitude of my sins: for mercy and wrath come from him, and his indignation resteth upon sinners.

BrLXX Καὶ μὴ εἴπῃς, ὁ οἰκτιρμὸς αὐτοῦ πολὺς, τὸ πλῆθος τῶν ἁμαρτιῶν μου ἐξιλάσεται· ἔλεος γὰρ καὶ ὀργὴ παρʼ αὐτοῦ, καὶ ἐπὶ ἁμαρτωλοὺς καταπαύσει ὁ θυμὸς αὐτοῦ.
  (Kai maʸ eipaʸs, ho oiktirmos autou polus, to plaʸthos tōn hamartiōn mou exilasetai; eleos gar kai orgaʸ parʼ autou, kai epi hamartōlous katapausei ho thumos autou. )

BI Sir 5:6 ©