Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Sir IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51

Sir 5 V1V2V3V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15

Parallel SIR 5:4

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Sir 5:4 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)  ⇔ Don’t say, “I sinned, and what happened to me?”
 ⇔ for the Lord is patient.

BrLXXΜὴ εἶπῃς, ἥμαρτον, καὶ τί μοι ἐγένετο; ὁ γὰρ Κυριός ἐστι μακρόθυμος.
   (Maʸ eipaʸs, haʸmarton, kai ti moi egeneto; ho gar Kurios esti makrothumos. )

BrTrSay not, I have sinned, and what harm hath happened unto me? for the Lord is longsuffering, he will in no wise let thee go.


WEBBE  ⇔ Don’t say, “I sinned, and what happened to me?”
 ⇔ for the Lord is patient.

DRASay not: I have sinned, and whet harm hath befallen me? for the most High is a patient rewarder.

RV  ⇔ Say not, I sinned, and what happened unto me?
 ⇔ For the Lord is longsuffering. [fn]
   ( ⇔ Say not, I sinned, and what happened unto me?
    ⇔ For the Lord is long-suffering/patient. )


5:4 The remainder of this verse is omitted by the best authorities.

KJB-1769Say not, I have sinned, and what harm hath happened unto me? for the Lord is longsuffering, he will in no wise let thee go.
   (Say not, I have sinned, and what harm hath/has happened unto me? for the Lord is long-suffering/patient, he will in no wise let thee/you go. )

KJB-1611Say not, I haue sinned, and what harme hath happened vnto mee? for the Lord is long suffering, he wil in no wise let thee goe.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)

WyclSeie thou not, Y haue synned, and what sorewful thing bifelle to me? For the hiyeste is a pacient yeldere.
   (Say thou/you not, I have sinned, and what sorrowful thing befell/happened_to to me? For the highest is a patient yeldere.)

BI Sir 5:4 ©