Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Sir IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51

Sir 5 V1V2V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15

Parallel SIR 5:3

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Sir 5:3 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Don’t say, “Who will have dominion over me?”
 ⇔ for the Lord will surely take vengeance on you.

BrLXXΚαὶ μὴ εἴπῃς, τίς με δυναστεύσει; ὁ γὰρ Κύριος ἐκδικῶν ἐκδικήσει σε.
   (Kai maʸ eipaʸs, tis me dunasteusei; ho gar Kurios ekdikōn ekdikaʸsei se. )

BrTrand say not, Who shall control me for my works? for the Lord will surely revenge thy pride.


WEBBEDon’t say, “Who will have dominion over me?”
 ⇔ for the Lord will surely take vengeance on you.

DRAAnd say not: How mighty am I? and who shall bring me under for my deeds? for God will surely take revenge.

RVAnd say not, Who shall have dominion over me?
 ⇔ For the Lord will surely take vengeance on thee.
   (And say not, Who shall have dominion over me?
    ⇔ For the Lord will surely take vengeance on thee/you. )

KJB-1769And say not, Who shall controul me for my works? for the Lord will surely revenge thy pride.
   (And say not, Who shall controul me for my works? for the Lord will surely revenge thy/your pride. )

KJB-1611And say not, Who shall controll mee for my workes? for the Lord will surely reuenge thy pride.
   (And say not, Who shall controll me for my works? for the Lord will surely revenge thy/your pride.)

Wycland seie thou not, As Y myyte, ether who schal make me suget for my dedis? For whi God vengynge schal venge.
   (and say thou/you not, As I mighte, either who shall make me subject for my deeds? For why God venging shall venge.)

BI Sir 5:3 ©