Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Exo IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

Exo 26 V1V2V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37

Parallel EXO 26:3

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Exo 26:3 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Five of the panels will be coupled together as one set and the other five as another.

OET-LVFive the_curtains they_will_be joined each to another_her and_five curtains [will_be]_joined each to another_her.

UHBחֲמֵ֣שׁ הַ⁠יְרִיעֹ֗ת תִּֽהְיֶ֨יןָ֙ חֹֽבְרֹ֔ת אִשָּׁ֖ה אֶל־אֲחֹתָ֑⁠הּ וְ⁠חָמֵ֤שׁ יְרִיעֹת֙ חֹֽבְרֹ֔ת אִשָּׁ֖ה אֶל־אֲחֹתָֽ⁠הּ׃
   (ḩₐmēsh ha⁠yərīˊot tihyeynā ḩoⱱrot ʼishshāh ʼel-ʼₐḩotā⁠h və⁠ḩāmēsh yərīˊot ḩoⱱrot ʼishshāh ʼel-ʼₐḩotā⁠h.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΠέντε δὲ αὐλαῖαι ἔσονται ἐξ ἀλλήλων ἐχόμεναι ἡ ἑτέρα ἐκ τῆς ἑτέρας· καὶ πέντε αὐλαῖαι ἔσονται συνεχόμεναι ἑτέρα τῇ ἑτέρᾳ.
   (Pente de aulaiai esontai ex allaʸlōn eⱪomenai haʸ hetera ek taʸs heteras; kai pente aulaiai esontai suneⱪomenai hetera taʸ hetera. )

BrTrAnd the five curtains shall be joined one to another, and the other five curtains shall be closely connected the one with the other.

ULTFive of the curtains shall be joined each to another and five of the curtains joined each to another.

USTSew five hangings together as one set, and sew the other five hangings together as another set.

BSB  § Five of the curtains are to be joined together, and the other five joined as well.


OEBNo OEB EXO book available

WEBBEFive curtains shall be coupled together to one another, and the other five curtains shall be coupled to one another.

WMBB (Same as above)

NETFive curtains are to be joined, one to another, and the other five curtains are to be joined, one to another.

LSVfive of the curtains are joining to one another, and five curtains are joining to one another.

FBVJoin five of the curtains together, and then do the same to the other five.

T4TTell them to sew five strips together to make one set, and sew the other five strips together to make another set.

LEBFive curtains will be joined to one another,[fn] and five curtains joined to one another.[fn]


26:3 Literally “a woman to her sister”

BBEFive curtains are to be joined together, and the other five are to be joined together.

MoffNo Moff EXO book available

JPSFive curtains shall be coupled together one to another; and the other five curtains shall be coupled one to another.

ASVFive curtains shall be coupled together one to another; and the other five curtains shall be coupled one to another.

DRAFive curtains shall be joined one to another, and the other five shall be coupled together in like manner.

YLTfive of the curtains are joining one unto another, and five curtains are joining one to another.

DrbyFive of the curtains shall be coupled one to another, and [the other] five curtains coupled one to another.

RVFive curtains shall be coupled together one to another; and the other five curtains shall be coupled one to another.

WbstrThe five curtains shall be coupled together one to another; and other five curtains shall be coupled one to another.

KJB-1769The five curtains shall be coupled together one to another; and other five curtains shall be coupled one to another.

KJB-1611The fiue curtaines shalbe coupled together one to another: and other fiue curtaines shalbe coupled one to another.
   (The five curtains shall be coupled together one to another: and other five curtains shalbe coupled one to another.)

BshpsFiue curtaynes shalbe coupled together one to another, and other fiue curtaynes shalbe coupled one to another.
   (Fiue curtaynes shall be coupled together one to another, and other five curtaynes shall be coupled one to another.)

GnvaFiue curtaines shalbe coupled one to an other: and the other fiue curtaines shall be coupled one to another.
   (Fiue curtains shall be coupled one to an other: and the other five curtains shall be coupled one to another. )

Cvdland shalbe coupled fyue and fyue together, one vnto the other.
   (and shall be coupled five and five together, one unto the other.)

WycFyue curtyns schulen be ioyned to hem silf to gidere, and othere fiue cleue to gidere bi lijk boond.
   (Fyue curtyns should be joined to them self together, and other five cleue together by like boond.)

LuthUnd sollen je fünf zusammengefüget sein; einer an den andern.
   (And sollen each/ever five zusammengefüget sein; einer at the andern.)

ClVgQuinque cortinæ sibi jungentur mutuo, et aliæ quinque nexu simili cohærebunt.
   (Quinque cortinæ sibi yungentur mutuo, and in_another quinque nexu simili cohærebunt. )


TSNTyndale Study Notes:

26:1-37 The Tabernacle proper (as distinct from the surrounding courtyard) was not very large. It was approximately 15 feet wide and 45 feet long. The supporting framework consisted of 48 vertical frames, 15 feet high and 27 inches wide (26:16). They were made of acacia wood overlaid with gold (26:15, 29). The frames were locked together with horizontal crossbars to form a three-sided rectangle with an open end (26:26-28). Two large linen curtains (each composed of five smaller ones) were then linked together into one and draped across the top of this framework. The combined total was long enough to hang down on the sides and rear (26:1-6), forming coverings for the walls as well as the roof. Over the linen curtain was draped a curtain of goat-hair cloth constructed in the same way. It was three feet wider and six feet longer than the linen curtain (26:7-13), so that it hung down further than the linen curtain on all sides. Over these two curtains were two protective coverings, one of tanned ram skins and one of fine goatskin leather (26:14). The space so enclosed was divided in two with another beautifully embroidered curtain hanging crosswise on four posts of acacia wood. The resulting two spaces were the Holy Place and the Most Holy Place (26:31-33).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

חֲמֵ֣שׁ הַ⁠יְרִיעֹ֗ת תִּֽהְיֶ֨יןָ֙ חֹֽבְרֹ֔ת אִשָּׁ֖ה אֶל־אֲחֹתָ֑⁠הּ וְ⁠חָמֵ֤שׁ יְרִיעֹת֙ חֹֽבְרֹ֔ת אִשָּׁ֖ה אֶל־אֲחֹתָֽ⁠הּ

five the,curtains be joined woman/wife to/towards another,her and,five curtains joined woman/wife to/towards another,her

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “Join five of the curtains each to another, and join five of the curtains each to another.”

BI Exo 26:3 ©