Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #209084

יְהוֹשָׁפָט2 Chr 20

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (66) of identical word form יְהוֹשָׁפָט (Morphology=Np PoS=proper_noun) in the Hebrew originals

The word form ‘יְהוֹשָׁפָט’ (Morphology=Np PoS=proper_noun) has 3 different glosses: ‘Jehoshaphat’, ‘[was]_Jehoshaphat’, ‘of_Jehoshaphat’.

1 KI 4:3 contextual word gloss=‘Jehoshaphat’ possible word glosses=‘Yəhōshāfāţ / (Jehoshaphat)’ OSHB 1 KI 4:3 word 6

OET-LV: 3ʼElīḩoref and_ʼAḩiyyāh the_sons_of Shiyshāʼ were_scribes Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) the_son_of ʼAḩīlūd was_the_recorder.   (KI1_4:3)

OET-RV: 3Shisha’s sons Elihoref and Ahiyyah were secretaries.
 ⇔ Ahilud’s son Yehoshafat was the recorder. (KI1 4:3)

1 KI 4:17 contextual word gloss=‘Jehoshaphat’ possible word glosses=‘Yəhōshāfāţ / (Jehoshaphat)’ OSHB 1 KI 4:17 word 1

OET-LV: 17Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) the_son_of Pārūaḩ in_Issachar.   (KI1_4:17)

OET-RV: 17Paruah’s son Yehoshafat in Yissakar, (KI1 4:17)

1 KI 15:24 contextual word gloss=‘Jehoshaphat’ possible word glosses=‘Yəhōshāfāţ / (Jehoshaphat)’ OSHB 1 KI 15:24 word 12

OET-LV: 24And_ ʼĀşāʼ _he_lay_down with ancestors_of_his and_he_was_buried with ancestors_of_his in_the_city_of Dāvid his/its_father and_ Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) _he_became_king his/its_son in_place_of_him.   (KI1_15:24)

OET-RV: 24Then he died and was buried with his ancestors in the City of David (also his ancestor) and his son Yehoshafat replaced him as king. (KI1 15:24)

1 KI 22:2 contextual word gloss=‘Jehoshaphat’ possible word glosses=‘Yəhōshāfāţ / (Jehoshaphat)’ OSHB 1 KI 22:2 word 5

OET-LV: 2and_he/it_was in_year (the)_third and_ Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) _he/it_descended the_king_of Yəhūdāh/(Judah) to the_king_of Yisrāʼēl/(Israel).   (KI1_22:2)

OET-RV: 2but in the third year, Yehudah’s King Yehoshafat went up north to visit Yisrael’s king. (KI1 22:2)

1 KI 22:4 contextual word gloss=‘Jehoshaphat’ possible word glosses=‘Yəhōshāfāţ / (Jehoshaphat)’ OSHB 1 KI 22:4 word 3

OET-LV: 4And_he/it_said to Yəhōshāfāţ will_you_go with_me for_battle Rāmot Gilˊād and_ Yəhōshāfāţ _he/it_said to the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) as_me as_you as_my_of_people as_your_of_people as_my_of_horses as_your(pl)_of_horses.   (KI1_22:4)

OET-RV: 4Then he asked Yehoshafat, “Will you go to war with us to reclaim Ramot-Gilead?”
¶ You and me are together,” Yehoshafat told Yisrael’s king. “My people are your people, and my horses are your horses.” (KI1 22:4)

1 KI 22:4 contextual word gloss=‘Jehoshaphat’ possible word glosses=‘Yəhōshāfāţ / (Jehoshaphat)’ OSHB 1 KI 22:4 word 10

OET-LV: 4And_he/it_said to Yəhōshāfāţ will_you_go with_me for_battle Rāmot Gilˊād and_ Yəhōshāfāţ _he/it_said to the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) as_me as_you as_my_of_people as_your_of_people as_my_of_horses as_your(pl)_of_horses.   (KI1_22:4)

OET-RV: 4Then he asked Yehoshafat, “Will you go to war with us to reclaim Ramot-Gilead?”
¶ You and me are together,” Yehoshafat told Yisrael’s king. “My people are your people, and my horses are your horses.” (KI1 22:4)

1 KI 22:5 contextual word gloss=‘Jehoshaphat’ possible word glosses=‘Yəhōshāfāţ / (Jehoshaphat)’ OSHB 1 KI 22:5 word 2

OET-LV: 5And_ Yəhōshāfāţ _he/it_said to the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) seek please as_day DOM the_message_of YHWH.   (KI1_22:5)

OET-RV: 5Then he added, “But let’s ask Yahweh about it first.” (KI1 22:5)

1 KI 22:7 contextual word gloss=‘Jehoshaphat’ possible word glosses=‘Yəhōshāfāţ / (Jehoshaphat)’ OSHB 1 KI 22:7 word 2

OET-LV: 7And_ Yəhōshāfāţ _he/it_said is_there_not here a_prophet to/for_YHWH still so_that_we_may_enquire from_DOM_him.   (KI1_22:7)

OET-RV: 7But Yehoshafat asked, “Is there no prophet of Yahweh still around here that we can ask?” (KI1 22:7)

1 KI 22:8 contextual word gloss=‘Jehoshaphat’ possible word glosses=‘Yəhōshāfāţ / (Jehoshaphat)’ OSHB 1 KI 22:8 word 5

OET-LV: 8And_ the_king_of _he/it_said of_Yisrāʼēl/(Israel) to Yəhōshāfāţ still a_man one to_consult DOM YHWH from_DOM_him and_I I_hate_him if/because not he_prophesies on_me good if/because (if) evil Mīkāyə the_son_of Yimlāʼ/(Imlah) and_ Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) _he/it_said not let_him_speak the_king thus.   (KI1_22:8)

OET-RV: 8“There’s still one man who speaks for Yahweh,” Ahav replied to Yehoshafat, “Yimla’s son Mikayehu, but I myself hate him because he never prophesies anything good about me—only negative things.”
¶ “The king shouldn’t talk like that,” said Yehoshafat. (KI1 22:8)

1 KI 22:8 contextual word gloss=‘Jehoshaphat’ possible word glosses=‘Yəhōshāfāţ / (Jehoshaphat)’ OSHB 1 KI 22:8 word 27

OET-LV: 8And_ the_king_of _he/it_said of_Yisrāʼēl/(Israel) to Yəhōshāfāţ still a_man one to_consult DOM YHWH from_DOM_him and_I I_hate_him if/because not he_prophesies on_me good if/because (if) evil Mīkāyə the_son_of Yimlāʼ/(Imlah) and_ Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) _he/it_said not let_him_speak the_king thus.   (KI1_22:8)

OET-RV: 8“There’s still one man who speaks for Yahweh,” Ahav replied to Yehoshafat, “Yimla’s son Mikayehu, but I myself hate him because he never prophesies anything good about me—only negative things.”
¶ “The king shouldn’t talk like that,” said Yehoshafat. (KI1 22:8)

1 KI 22:18 contextual word gloss=‘Jehoshaphat’ possible word glosses=‘Yəhōshāfāţ / (Jehoshaphat)’ OSHB 1 KI 22:18 word 5

OET-LV: 18And_ the_king_of _he/it_said of_Yisrāʼēl/(Israel) to Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) am_not did_I_say to_you not he_prophesies on_me good if/because (if) evil.   (KI1_22:18)

OET-RV: 18Ah,” King Ahav told King Yehoshafat, “Didn’t I tell you that he wouldn’t prophesy anything good about me—only bad news?” (KI1 22:18)

1 KI 22:30 contextual word gloss=‘Jehoshaphat’ possible word glosses=‘Yəhōshāfāţ / (Jehoshaphat)’ OSHB 1 KI 22:30 word 5

OET-LV: 30And_ the_king_of _he/it_said of_Yisrāʼēl/(Israel) to Yəhōshāfāţ I_will_disguise_myself and_I_will_go in_battle and_you(ms) wear clothes_of_your_own and_ the_king_of _he_disguised_himself of_Yisrāʼēl/(Israel) and_he_went in_battle.   (KI1_22:30)

OET-RV: 30and Ahav told Yehoshafat, “I’ll go into the battle incognito, but you can wear your royal robes.” So Yisrael’s king changed into ordinary clothes before heading into the battle. (KI1 22:30)

1 KI 22:32 contextual word gloss=‘Jehoshaphat’ possible word glosses=‘Yəhōshāfāţ / (Jehoshaphat)’ OSHB 1 KI 22:32 word 6

OET-LV: 32And_he/it_was just_as_saw the_commanders_of the_chariotry DOM Yəhōshāfāţ and_they they_said surely is_the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) it and_they_turned_aside on/upon/above_him/it to_do_battle and_ Yəhōshāfāţ _he_cried_out.   (KI1_22:32)

OET-RV: 32As soon as the chariot commanders saw Yehudah’s King Yehoshafat, they thought to themselves, “Surely that’s Yisrael’s king.” So then they came over to attack him, but Yehoshafat yelled out, (KI1 22:32)

1 KI 22:32 contextual word gloss=‘Jehoshaphat’ possible word glosses=‘Yəhōshāfāţ / (Jehoshaphat)’ OSHB 1 KI 22:32 word 17

OET-LV: 32And_he/it_was just_as_saw the_commanders_of the_chariotry DOM Yəhōshāfāţ and_they they_said surely is_the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) it and_they_turned_aside on/upon/above_him/it to_do_battle and_ Yəhōshāfāţ _he_cried_out.   (KI1_22:32)

OET-RV: 32As soon as the chariot commanders saw Yehudah’s King Yehoshafat, they thought to themselves, “Surely that’s Yisrael’s king.” So then they came over to attack him, but Yehoshafat yelled out, (KI1 22:32)

1 KI 22:42 contextual word gloss=‘Jehoshaphat’ possible word glosses=‘Yəhōshāfāţ / (Jehoshaphat)’ OSHB 1 KI 22:42 word 1

OET-LV: 42Yəhōshāfāţ was_a_son_of thirty and_five year[s] when_he_became_king and_twenty and_five year[s] he_reigned in_Yərūshālam/(Jerusalem) and_name_of his/its_mother was_ˊAzūⱱāh the_daughter_of Shilḩī.   (KI1_22:42)

OET-RV: 42Yehoshafat was thirty-five when he became king and he reigned from Yerushalem for twenty-five years. (His mother was Shilhi’s daughter Azuvah.) (KI1 22:42)

1 KI 22:45 contextual word gloss=‘Jehoshaphat’ possible word glosses=‘Yəhōshāfāţ / (Jehoshaphat)’ OSHB 1 KI 22:45 word 2

OET-LV: 45 and_ Yəhōshāfāţ _he_made_peace with the_king_of Yisrāʼēl/(Israel).   (KI1_22:45)

OET-RV: 45Everything else about Yehoshafat, including his great achievements and his battle record, is written in the book of the events of the kings of Yehudah, (KI1 22:45)

1 KI 22:46 contextual word gloss=‘of_Jehoshaphat’ possible word glosses=‘Yəhōshāfāţ / (Jehoshaphat)’ OSHB 1 KI 22:46 word 3

OET-LV: 46 and_the_rest_of the_matters_of Yəhōshāfāţ and_his_of_might which he_did and_which he_waged_war not are_they written on the_scroll_of the_matters_of the_days of_the_kings_of of_Yəhūdāh.   (KI1_22:46)

OET-RV: 46and including how he banished the male prostitutes from the land who had remained from the time of his father Asa. (KI1 22:46)

1 KI 22:49 contextual word gloss=‘Jehoshaphat’ possible word glosses=‘Yəhōshāfāţ / (Jehoshaphat)’ OSHB 1 KI 22:49 word 1

OET-LV: 49 Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) he_made (the)_ships_of Tarshiysh to_go to_ʼŌfīr for_gold and_not it_went if/because they_were_broken the_ships at geⱱer.   (KI1_22:49)

OET-RV: 49Ahav’s son Ahazyah had said to Yehoshafat, “Let my servants go with your servants in the ships.” But Yehoshafat hadn’t accepted the offer. (KI1 22:49)

1 KI 22:50 contextual word gloss=‘Jehoshaphat’ possible word glosses=‘Yəhōshāfāţ / (Jehoshaphat)’ OSHB 1 KI 22:50 word 7

OET-LV: 50 then ʼAḩazyāh he_said the_son_of ʼAḩʼāⱱ to Yəhōshāfāţ servants_of_my let_them_go with your_servants in_the_ships and_not Yəhōshāfāţ he_was_willing.   (KI1_22:50)

OET-RV: 50Then Yehoshafat died and was buried with his ancestors in the City of his ancestor David, and his son Yehoram replaced him as king. (KI1 22:50)

1 KI 22:50 contextual word gloss=‘Jehoshaphat’ possible word glosses=‘Yəhōshāfāţ / (Jehoshaphat)’ OSHB 1 KI 22:50 word 15

OET-LV: 50 then ʼAḩazyāh he_said the_son_of ʼAḩʼāⱱ to Yəhōshāfāţ servants_of_my let_them_go with your_servants in_the_ships and_not Yəhōshāfāţ he_was_willing.   (KI1_22:50)

OET-RV: 50Then Yehoshafat died and was buried with his ancestors in the City of his ancestor David, and his son Yehoram replaced him as king. (KI1 22:50)

1 KI 22:51 contextual word gloss=‘Jehoshaphat’ possible word glosses=‘Yəhōshāfāţ / (Jehoshaphat)’ OSHB 1 KI 22:51 word 2

OET-LV: 51 and_ Yəhōshāfāţ _he_lay_down with ancestors_of_his and_he_was_buried with ancestors_of_his in_the_city_of Dāvid his/its_father and_ Yəhōrām/(Jehoram) _he_became_king his/its_son in_place_of_him.   (KI1_22:51)

OET-RV: 51Ahav’s son Ahazyah began to reign over Yisrael from Samaria in the seventeenth year of King Yehoshafat’s reign over Yehudah, and he reigned over Yisrael for two years. (KI1 22:51)

2 KI 1:17 contextual word gloss=‘of_Jehoshaphat’ possible word glosses=‘Yəhōshāfāţ / (Jehoshaphat)’ OSHB 2 KI 1:17 word 14

OET-LV: 17And_he/it_died according_to_the_message_of YHWH which he_spoke ʼĒliyyāh and_ Yəhōrām/(Jehoram) _he_became_king in_place_of_him in_year two of_Yəhōrām the_son_of Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) the_king_of Yəhūdāh/(Judah) if/because not he_belonged to_him/it a_son.   (KI2_1:17)

OET-RV: 17So King Ahazyah died just as Yahweh had said via Eliyah. Then Ahazyah’s younger brother Yehoram (Joram) became king in his place, because Ahazyah didn’t have any sons. This happened in the second year of the reign of Yehoshafat’s son King Yehoram over Yehudah. (KI2 1:17)

2 KI 3:7 contextual word gloss=‘Jehoshaphat’ possible word glosses=‘Yəhōshāfāţ / (Jehoshaphat)’ OSHB 2 KI 3:7 word 4

OET-LV: 7And_he/it_went and_he_sent to Yəhōshāfāţ the_king_of Yəhūdāh to_say the_king_of Mōʼāⱱ he_has_rebelled against_me will_you_go with_me against Mōʼāⱱ for_battle and_he/it_said I_will_go_up as_me as_you as_my_of_people as_your_of_people as_my_of_horses as_your(pl)_of_horses.   (KI2_3:7)

OET-RV: 7Then he sent this message to King Yehoshafat of Yehudah, “Moab’s king has rebelled against me. Will you join in battle with me against them?”
¶ I’ll join you,” he replied. “You and me are together. My people are your people, and my horses are your horses. (KI2 3:7)

2 KI 3:11 contextual word gloss=‘Jehoshaphat’ possible word glosses=‘Yəhōshāfāţ / (Jehoshaphat)’ OSHB 2 KI 3:11 word 2

OET-LV: 11And_ Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) _he/it_said is_there_not here a_prophet to/for_YHWH so_that_we_may_consult DOM YHWH from_DOM_him and_he_answered one of_the_servants_of of_the_king_of of_Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_said is_here ʼElīshāˊ the_son_of Shāfāţ who he_poured water on the_hands_of ʼĒliyyāh.   (KI2_3:11)

OET-RV: 11But Yehoshafat asked, “Isn’t there one of Yahweh’s prophets here, so we might inquire from Yahweh through him?”
¶ “There’s Elisha,” one of the servants of Yisrael’s king answered, “Shafat’s son, the prophet who was Eliyah’s assistant.” (KI2 3:11)

2 KI 3:12 contextual word gloss=‘Jehoshaphat’ possible word glosses=‘Yəhōshāfāţ / (Jehoshaphat)’ OSHB 2 KI 3:12 word 2

OET-LV: 12And_ Yəhōshāfāţ _he/it_said (there) is_DOM_him the_message_of YHWH and_they_went_down to_him/it the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) and_Yəhōshāfāţ and_the_king_of ʼEdōm.   (KI2_3:12)

OET-RV: 12Yes, he receives Yahweh’s messages,” said Yehoshafat.
¶ So the kings of Yisrael, Yehudah, and Edom, went to see him. (KI2 3:12)

2 KI 3:14 contextual word gloss=‘of_Jehoshaphat’ possible word glosses=‘Yəhōshāfāţ / (Jehoshaphat)’ OSHB 2 KI 3:14 word 12

OET-LV: 14And_ ʼElīshāˊ _he/it_said by_the_life of_YHWH hosts whom I_stand before_him if/because if_not the_face_of Yəhōshāfāţ the_king_of Yəhūdāh/(Judah) I am_lifting_up if I_will_look to_you and_if I_will_see_you.   (KI2_3:14)

OET-RV: 14As army commander Yahweh lives,” Elisha responded, “the one who I serve, I wouldn’t be talking to you or even face you, if I hadn’t recognised King Yehoshafat of Yehudah. (KI2 3:14)

2 KI 8:16 contextual word gloss=‘of_Jehoshaphat’ possible word glosses=‘Yəhōshāfāţ / (Jehoshaphat)’ OSHB 2 KI 8:16 word 14

OET-LV: 16and_in_year_of five of_Yəhōrām/(Joram) the_son_of ʼAḩʼāⱱ the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) and_Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) was_the_king_of Yəhūdāh/(Judah) Yəhōrām/(Jehoram) he_became_king the_son_of Yəhōshāfāţ the_king_of Yəhūdāh.   (KI2_8:16)

OET-RV: 16In the fifth year of the reign of Ahab’s son Yoram as king of Yisrael, Yehoshafat’s son Yehoram became king of Yehudah. (KI2 8:16)

2 KI 9:2 contextual word gloss=‘of_Jehoshaphat’ possible word glosses=‘Yəhōshāfāţ / (Jehoshaphat)’ OSHB 2 KI 9:2 word 7

OET-LV: 2And_you_will_go to_there and_look_for there Yēhūʼ/(Jehu) the_son_of Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) the_son_of Nimshiy and_you_will_go and_you_will_make_him_rise from_among_of brothers_of_his and_you_will_bring DOM_him/it a_room in_a_room.   (KI2_9:2)

OET-RV: 2When you get there, you’ll see Yehu (Jehu) (the son of Nimshi’s son Yehoshafat) there. Take him into a private inner room, away from his brothers, (KI2 9:2)

2 KI 9:14 contextual word gloss=‘of_Jehoshaphat’ possible word glosses=‘Yəhōshāfāţ / (Jehoshaphat)’ OSHB 2 KI 9:14 word 4

OET-LV: 14And_ Yēhūʼ _he_conspired the_son_of Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) the_son_of Nimshiy against Yəhōrām/(Joram) and_Yəhōrām he_had_been watching at gilˊād he and_all Yisrāʼēl/(Israel) from_face/in_front_of Ḩₐʼēl the_king_of ʼArām.   (KI2_9:14)

OET-RV: 14So Yehu (the son of Nimshi’s son, Yehoshafat) conspired against Yoram. Yoram was busy with the army guarding Ramot-Gilead from King Haza’el of Aram. (KI2 9:14)

2 KI 12:19 contextual word gloss=‘Jehoshaphat’ possible word glosses=‘Yəhōshāfāţ / (Jehoshaphat)’ OSHB 2 KI 12:19 word 10

OET-LV: 19 and_ Yəhōʼāsh/(Jehoash) _he/it_took the_king_of Yəhūdāh/(Judah) DOM all_of the_holy_things which Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) they_had_consecrated and_Yəhōrām/(Jehoram) and_ʼAḩazyāh ancestors_of_his the_kings_of Yəhūdāh and_DOM holy_things_of_his_own and_DOM all_of the_gold which_was_found in_the_treasuries_of the_house_of YHWH and_the_house_of the_king and_he_sent_them to_Ḩₐʼēl the_king_of ʼArām and_he/it_ascended from_under Yərūshālam/(Jerusalem).   (KI2_12:19)

OET-RV: 19Everything else that Yoash said and did is written in the book of the events of the kings of Yehudah. (KI2 12:19)

1 CHR 3:10 contextual word gloss=‘[was]_Jehoshaphat’ possible word glosses=‘Yəhōshāfāţ / (Jehoshaphat)’ OSHB 1 CHR 3:10 word 8

OET-LV: 10and_the_son_of Shəlomoh was_Rəḩaⱱˊām was_ʼAⱱiyyāh son_of_his was_ʼĀşāʼ son_of_his was_Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) his/its_son.   (CH1_3:10)

OET-RV: 10Shelomoh had a son Rehovoam, he had a son Aviyyah, he had a son Asa, he had a son Yehoshafat, (CH1 3:10)

2 CHR 17:1 contextual word gloss=‘Jehoshaphat’ possible word glosses=‘Yəhōshāfāţ / (Jehoshaphat)’ OSHB 2 CHR 17:1 word 2

OET-LV: 17and_ Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) _he_became_king his/its_son in_place_of_him and_he_strengthened_himself on Yisrāʼēl/(Israel).   (CH2_17:1)

OET-RV: 17Then Asa’s son Yehoshafat (Jehoshaphat) replaced him as king, and he strengthened their defenses against Yisrael. (CH2 17:1)

2 CHR 17:3 contextual word gloss=‘Jehoshaphat’ possible word glosses=‘Yəhōshāfāţ / (Jehoshaphat)’ OSHB 2 CHR 17:3 word 4

OET-LV: 3And_he/it_was YHWH with Yəhōshāfāţ if/because he_walked in_the_ways_of Dāvid his/its_father (the)_former and_not he_sought (to)_Baˊal.   (CH2_17:3)

OET-RV: 3Yahweh helped Yehoshafat because he followed his ancestor David’s ways at the beginning, and didn’t ask the Baals for guidance, (CH2 17:3)

2 CHR 17:10 contextual word gloss=‘Jehoshaphat’ possible word glosses=‘Yəhōshāfāţ / (Jehoshaphat)’ OSHB 2 CHR 17:10 word 14

OET-LV: 10And_he/it_was the_dread_of YHWH on all_of the_kingdoms_of the_lands which were_around Yəhūdāh and_not they_waged_war with Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat).   (CH2_17:10)

OET-RV: 10All the surrounding kingdoms were afraid of Yahweh, so they didn’t attack Yehoshafat. (CH2 17:10)

2 CHR 17:12 contextual word gloss=‘Jehoshaphat’ possible word glosses=‘Yəhōshāfāţ / (Jehoshaphat)’ OSHB 2 CHR 17:12 word 2

OET-LV: 12and_ Yəhōshāfāţ _he/it_was going and_becoming_great to (to)_upwards and_he/it_built in_Yəhūdāh/(Judah) fortresses and_cities_of stores.   (CH2_17:12)

OET-RV: 12So Yehoshafat continued to become more powerful, and he built palaces in Yehudah as well as storehouses in the cities. (CH2 17:12)

2 CHR 18:3 contextual word gloss=‘Jehoshaphat’ possible word glosses=‘Yəhōshāfāţ / (Jehoshaphat)’ OSHB 2 CHR 18:3 word 6

OET-LV: 3And_ ʼAḩʼāⱱ _he/it_said the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) to Yəhōshāfāţ the_king_of Yəhūdāh/(Judah) will_you_go with_me Rāmot Gilˊād and_he/it_said to_him/it as_me as_you and_will_be_of_as_your_people people_of_my and_with_you in_battle.   (CH2_18:3)

OET-RV: 3Yisrael’s King Ahav suggested to Yehudah’s King Yehoshafat, “Will you join me to attack Ramot-Gilead?”
¶ Wherever you’ll be, I’ll be there,” he responded. “Your people are like my own people, and we’re with you in battle.” (CH2 18:3)

2 CHR 18:4 contextual word gloss=‘Jehoshaphat’ possible word glosses=‘Yəhōshāfāţ / (Jehoshaphat)’ OSHB 2 CHR 18:4 word 2

OET-LV: 4And_ Yəhōshāfāţ _he/it_said to the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) seek please as_day DOM the_message_of YHWH.   (CH2_18:4)

OET-RV: 4Then he added, “But we should get Yahweh’s advice first.” (CH2 18:4)

2 CHR 18:6 contextual word gloss=‘Jehoshaphat’ possible word glosses=‘Yəhōshāfāţ / (Jehoshaphat)’ OSHB 2 CHR 18:6 word 2

OET-LV: 6And_ Yəhōshāfāţ _he/it_said is_there_not here a_prophet to/for_YHWH still so_that_we_may_enquire from_DOM_him.   (CH2_18:6)

OET-RV: 6But Yehoshafat asked, “Is there no prophet of Yahweh here that we can ask?” (CH2 18:6)

2 CHR 18:7 contextual word gloss=‘Jehoshaphat’ possible word glosses=‘Yəhōshāfāţ / (Jehoshaphat)’ OSHB 2 CHR 18:7 word 5

OET-LV: 7And_ the_king_of _he/it_said of_Yisrāʼēl/(Israel) to Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) still a_man one to_consult DOM YHWH from_DOM_him and_I I_hate_him if/because not_he is_prophesying on_me (to)_good if/because all_of his/its_days (to)_evil he is_Mīkāyə the_son_of Yimlāʼ/(Imlah) and_ Yəhōshāfāţ _he/it_said not let_him_speak the_king thus.   (CH2_18:7)

OET-RV: 7The king of Yisrael told Yehoshafat, “There’s still one man who would ask Yahweh, but I myself hate him because he never prophesies anything good about me—it’s always something evil. He’s Yimlah’s son, Mikayah.”
¶ You shouldn’t talk like that,” said Yehoshafat. (CH2 18:7)

2 CHR 18:7 contextual word gloss=‘Jehoshaphat’ possible word glosses=‘Yəhōshāfāţ / (Jehoshaphat)’ OSHB 2 CHR 18:7 word 29

OET-LV: 7And_ the_king_of _he/it_said of_Yisrāʼēl/(Israel) to Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) still a_man one to_consult DOM YHWH from_DOM_him and_I I_hate_him if/because not_he is_prophesying on_me (to)_good if/because all_of his/its_days (to)_evil he is_Mīkāyə the_son_of Yimlāʼ/(Imlah) and_ Yəhōshāfāţ _he/it_said not let_him_speak the_king thus.   (CH2_18:7)

OET-RV: 7The king of Yisrael told Yehoshafat, “There’s still one man who would ask Yahweh, but I myself hate him because he never prophesies anything good about me—it’s always something evil. He’s Yimlah’s son, Mikayah.”
¶ You shouldn’t talk like that,” said Yehoshafat. (CH2 18:7)

2 CHR 18:17 contextual word gloss=‘Jehoshaphat’ possible word glosses=‘Yəhōshāfāţ / (Jehoshaphat)’ OSHB 2 CHR 18:17 word 5

OET-LV: 17And_ the_king_of _he/it_said of_Yisrāʼēl/(Israel) to Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) not did_I_say to_you not he_prophesies on_me good if/because (if) (to)_evil.   (CH2_18:17)

OET-RV: 17Ahav remarked to Yehoshafat, “Didn’t I tell you that he wouldn’t prophesy anything good about me—only disaster?” (CH2 18:17)

2 CHR 18:29 contextual word gloss=‘Jehoshaphat’ possible word glosses=‘Yəhōshāfāţ / (Jehoshaphat)’ OSHB 2 CHR 18:29 word 5

OET-LV: 29And_ the_king_of _he/it_said of_Yisrāʼēl/(Israel) to Yəhōshāfāţ I_will_disguise_myself and_I_will_go in_battle and_you(ms) wear clothes_of_your_own and_ the_king_of _he_disguised_himself of_Yisrāʼēl/(Israel) and_they_came in_battle.   (CH2_18:29)

OET-RV: 29Ahav told Yehoshafat, “I’ll get changed so I’m not recognised, and go into the battle, but you wear your royal robe.” So Yisrael’s king disguised himself, and they went into the battle. (CH2 18:29)

2 CHR 18:31 contextual word gloss=‘Jehoshaphat’ possible word glosses=‘Yəhōshāfāţ / (Jehoshaphat)’ OSHB 2 CHR 18:31 word 6

OET-LV: 31And_he/it_was just_as_saw the_commanders_of the_chariotry DOM Yəhōshāfāţ and_they they_said is_the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) it and_they_surrounded on/upon/above_him/it to_do_battle and_ Yəhōshāfāţ _he_cried_out and_YHWH he_helped_him and_he_lured_them god away_from_him.   (CH2_18:31)

OET-RV: 31However, when those chariot commanders saw King Yehoshafat, they mistook him for Yisrael’s king and wheeled around to fight him, but Yehoshafat cried out to Yahweh for help and he helped him—God drew them away from him (CH2 18:31)

2 CHR 18:31 contextual word gloss=‘Jehoshaphat’ possible word glosses=‘Yəhōshāfāţ / (Jehoshaphat)’ OSHB 2 CHR 18:31 word 16

OET-LV: 31And_he/it_was just_as_saw the_commanders_of the_chariotry DOM Yəhōshāfāţ and_they they_said is_the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) it and_they_surrounded on/upon/above_him/it to_do_battle and_ Yəhōshāfāţ _he_cried_out and_YHWH he_helped_him and_he_lured_them god away_from_him.   (CH2_18:31)

OET-RV: 31However, when those chariot commanders saw King Yehoshafat, they mistook him for Yisrael’s king and wheeled around to fight him, but Yehoshafat cried out to Yahweh for help and he helped him—God drew them away from him (CH2 18:31)

2 CHR 19:1 contextual word gloss=‘Jehoshaphat’ possible word glosses=‘Yəhōshāfāţ / (Jehoshaphat)’ OSHB 2 CHR 19:1 word 2

OET-LV: 19And_ Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) _he_returned the_king_of Yəhūdāh/(Judah) to house_of_his in_safety to_Yərūshālam/(Jerusalem).   (CH2_19:1)

OET-RV: 19Yehudah’s king Yehoshafat returned safely to his home in Yerushalem, (CH2 19:1)

2 CHR 19:2 contextual word gloss=‘Jehoshaphat’ possible word glosses=‘Yəhōshāfāţ / (Jehoshaphat)’ OSHB 2 CHR 19:2 word 11

OET-LV: 2And_he/it_went_out to his/its_faces/face Yēhūʼ/(Jehu) the_son_of Ḩₐnānī the_seer and_he/it_said to the_king Yəhōshāfāţ (to)_wicked to_help and_(to)_those_who_hate_of (of)_YHWH will_you_love and_by_this is_towards_you severe_anger from_to/for_face/front/presence YHWH.   (CH2_19:2)

OET-RV: 2but Hanani’s son, the prophet Yehu confronted him, “Should you have helped the wicked, and befriended those that Yahweh hates? Yahweh’s angry with you because of what you’ve done. (CH2 19:2)

2 CHR 19:4 contextual word gloss=‘Jehoshaphat’ possible word glosses=‘Yəhōshāfāţ / (Jehoshaphat)’ OSHB 2 CHR 19:4 word 2

OET-LV: 4And_ Yəhōshāfāţ _he/it_sat_down//remained//lived in_Yərūshālam/(Jerusalem) and_he_returned and_he/it_went_out among_people from seven to the_hill_country_of ʼEfrayim and_he_turned_them_back to YHWH the_god_of their_ancestors_of_of.   (CH2_19:4)

OET-RV: 4Yehoshafat lived in Yerushalem but one time he went out to the people of Beer-Sheva in the Efrayim hill country and encouraged them back to Yahweh, the god of their ancestors. (CH2 19:4)

2 CHR 19:8 contextual word gloss=‘Jehoshaphat’ possible word glosses=‘Yəhōshāfāţ / (Jehoshaphat)’ OSHB 2 CHR 19:8 word 4

OET-LV: 8And_also in_Yərūshālam/(Jerusalem) Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) he_appointed some_of the_Lēviyyiy and_the_priests and_some_of_the_heads_of the_fathers of_Yisrāʼēl/(Israel) for_the_judgement_of YHWH and_for_dispute[s] and_they_returned Yərūshālam/(Jerusalem).   (CH2_19:8)

OET-RV: 8Yehoshafat also appointed some Levites and priests in Yerushalem, as well as leaders from some Israeli families to be judges on Yahweh’s behalf based in Yerushalem, (CH2 19:8)

2 CHR 20:1 contextual word gloss=‘Jehoshaphat’ possible word glosses=‘Yəhōshāfāţ / (Jehoshaphat)’ OSHB 2 CHR 20:1 word 12

OET-LV: 20and_he/it_was afterwards so the_people_of they_came of_Mōʼāⱱ and_the_sons of_ˊAmmōn and_with_them some_of_the_ˊAmmōnī on Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) for_battle.   (CH2_20:1)

OET-RV: 20Sometime after that, the Moabites and Ammonites, along with some of the Meunites, came to battle against King Yehoshafat. (CH2 20:1)

2 CHR 20:3 contextual word gloss=‘Jehoshaphat’ possible word glosses=‘Yəhōshāfāţ / (Jehoshaphat)’ OSHB 2 CHR 20:3 word 3

OET-LV: 3And_he_was_afraid and_ Yəhōshāfāţ _he/it_gave DOM his/its_faces/face to_seek to/for_YHWH and_he/it_called a_fast over all_of Yəhūdāh.   (CH2_20:3)

OET-RV: 3Yehoshafat was alarmed and decided to request advice from Yahweh, and he ordered that all Yehudah should fast. (CH2 20:3)

2 CHR 20:5 contextual word gloss=‘Jehoshaphat’ possible word glosses=‘Yəhōshāfāţ / (Jehoshaphat)’ OSHB 2 CHR 20:5 word 2

OET-LV: 5And_ Yəhōshāfāţ _he_stood in_the_assembly_of Yəhūdāh and_Yərūshālam/(Jerusalem) in_house_of YHWH to_(the)_face_of/in_front_of/before the_courtyard (the)_new.   (CH2_20:5)

OET-RV: 5Yehoshafat stood in front of all the people from Yerushalem and across Yehudah, in front of the new temple courtyard (CH2 20:5)

2 CHR 20:15 contextual word gloss=‘Jehoshaphat’ possible word glosses=‘Yəhōshāfāţ / (Jehoshaphat)’ OSHB 2 CHR 20:15 word 8

OET-LV: 15And_he/it_said pay_attention Oh_all_of Yəhūdāh and_the_inhabitants_of Yərūshālam/(Jerusalem) and_the_king Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) thus YHWH he_says to/for_you(pl) you(pl) do_not be_afraid and_do_not be_dismayed from_face/in_front_of the_multitude (the)_great the_this if/because not to/for_you(pl) the_battle if/because to_god.   (CH2_20:15)

OET-RV: 15he said, “Pay attention, all Yehudah and inhabitants of Yerushalem and King Yehoshafat. Yahweh has this to say to you all, ‘Don’t be afraid, and don’t be dismayed by this huge force, because it’s not your battle but God’s. (CH2 20:15)

2 CHR 20:18 contextual word gloss=‘Jehoshaphat’ possible word glosses=‘Yəhōshāfāţ / (Jehoshaphat)’ OSHB 2 CHR 20:18 word 2

OET-LV: 18And_ Yəhōshāfāţ _he_bowed_low face ground_to_the and_all Yəhūdāh/(Judah) and_the_inhabitants_of Yərūshālam/(Jerusalem) they_fell_down to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH to_bow_down to/for_YHWH.   (CH2_20:18)

OET-RV: 18Then King Yehoshafat bowed with his face to the ground, and all the people from Yerushalem and across Yehudah fell to their knees in front of Yahweh to worship him. (CH2 20:18)

2 CHR 20:20 contextual word gloss=‘Jehoshaphat’ possible word glosses=‘Yəhōshāfāţ / (Jehoshaphat)’ OSHB 2 CHR 20:20 word 8

OET-LV: 20And_they_rose_early in_morning and_they_went_out to_the_wilderness_of Təqōˊa and_when_they_went_out Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) he_stood and_he/it_said listen_to_me Oh_Yəhūdāh and_the_inhabitants_of Yərūshālam/(Jerusalem) trust in_YHWH god_of_your(pl) and_you(pl)_will_be_established trust in_his_of_prophets and_succeed.   (CH2_20:20)

OET-RV: 20They rose early the next morning and went out to the Tekoa wilderness, and as they were leaving Yehoshafat stood and called out, “Hear me, inhabitants of Yerushalem and Yehudah. Believe in our god Yahweh, and be confident. Believe his prophets and succeed.” (CH2 20:20)

2 CHR 20:25 contextual word gloss=‘Jehoshaphat’ possible word glosses=‘Yəhōshāfāţ / (Jehoshaphat)’ OSHB 2 CHR 20:25 word 2

OET-LV: 25And_ Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) _he_went and_his_of_people to_plunder DOM booty_of_their and_they_found in/among_them to_increase_in_number and_property and_corpses and_articles_of preciousness(es) and_they_plundered to/for_them to_there_was_not carrying and_they_were days three plundering DOM the_booty if/because was_much it.   (CH2_20:25)

OET-RV: 25Then Yehoshafat and his people went to plunder the spoils, and they found lots of goods among them, as well as clothing, and valuable items. They took that for themselves until there was nothing left to carry away—there was so much plunder that it took three days to collect it all. (CH2 20:25)

2 CHR 20:30 contextual word gloss=‘of_Jehoshaphat’ possible word glosses=‘Yəhōshāfāţ / (Jehoshaphat)’ OSHB 2 CHR 20:30 word 3

OET-LV: 30And_ the_kingdom_of _it_was_at_peace of_Yəhōshāfāţ and_he_had_given_rest to_him/it his/its_god from_round_about.   (CH2_20:30)

OET-RV: 30so Yehoshafat’s kingdom was untroubled and his god gave him peace from all his neighbours. (CH2 20:30)

2 CHR 20:31 contextual word gloss=‘Jehoshaphat’ possible word glosses=‘Yəhōshāfāţ / (Jehoshaphat)’ OSHB 2 CHR 20:31 word 2

OET-LV: 31and_ Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) _he_reigned over Yəhūdāh/(Judah) a_son_of thirty and_five year[s] when_he_became_king and_twenty and_five year[s] he_reigned in_Yərūshālam/(Jerusalem) and_name_of his/its_mother was_ˊAzūⱱāh the_daughter_of Shilḩī.   (CH2_20:31)

OET-RV: 31Yehoshafat was thirty-five years old when he became king, and he reigned over Yehudah from Yerushalem for twenty-five years. His mother was Shilhi’s daughter, Azuvah. (CH2 20:31)

2 CHR 20:34 contextual word gloss=‘of_Jehoshaphat’ possible word glosses=‘Yəhōshāfāţ / (Jehoshaphat)’ OSHB 2 CHR 20:34 word 3

OET-LV: 34And_the_rest_of the_matters_of Yəhōshāfāţ (the)_former and_(the)_latter there_they are_written in_the_words/messages_of Yēhūʼ/(Jehu) the_son_of Ḩₐnānī which it_was_recorded on the_scroll_of the_kings_of Yisrāʼēl/(Israel).   (CH2_20:34)

OET-RV: 34Everything else that Yehoshafat did from the beginning to the end of his reign was written down by Hanani’s son Yehu in the scroll about Yisrael’s kings. (CH2 20:34)

2 CHR 20:37 contextual word gloss=‘Jehoshaphat’ possible word glosses=‘Yəhōshāfāţ / (Jehoshaphat)’ OSHB 2 CHR 20:37 word 7

OET-LV: 37And_ ʼElīˊezer _he_prophesied the_son_of Dōdāvāhū from_Marʼēshāh on Yəhōshāfāţ to_say as_you_have_made_an_alliance with ʼAḩazyāh YHWH he_will_break DOM works_of_your and_ ships _they_were_broken and_not they_retained to_go to Tarshiysh.   (CH2_20:37)

OET-RV: 37Then Dodavahu’s son Eliezer from Mareshah prophesied against Yehoshafat, saying, “When you allied yourself with Ahazyah, Yahweh broke through your works.” In due course, the ships were damaged and unable to sail to Tarshish. (CH2 20:37)

2 CHR 21:1 contextual word gloss=‘Jehoshaphat’ possible word glosses=‘Yəhōshāfāţ / (Jehoshaphat)’ OSHB 2 CHR 21:1 word 2

OET-LV: 21And_ Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) _he_lay_down with ancestors_of_his and_he_was_buried with ancestors_of_his in_the_city_of Dāvid and_ Yəhōrām/(Jehoram) _he_became_king his/its_son in_place_of_him.   (CH2_21:1)

OET-RV: 21Then Yehoshafat died and was buried with his ancestors in ‘The City of David’, and his son Yehoram (Jehoram) replaced him as king. (CH2 21:1)

2 CHR 21:2 contextual word gloss=‘of_Jehoshaphat’ possible word glosses=‘Yəhōshāfāţ / (Jehoshaphat)’ OSHB 2 CHR 21:2 word 4

OET-LV: 2And_to/for_him/it brothers the_sons_of Yəhōshāfāţ ˊAzaryāh and_Yəḩīʼēl/(Yəˊīʼēl/(Jehiel)) and_Zəkaryāh and_ˊAzaryāhu and_Mīkāʼēl and_Shəfaţyāh all_of these were_the_sons_of Yəhōshāfāţ the_king_of Yisrāʼēl/(Israel).   (CH2_21:2)

OET-RV: 2Yehoram’s younger brothers were Azaryah, Yehiel, Zekaryah, Azaryah, Mikael, and Shefatyah, (CH2 21:2)

2 CHR 21:2 contextual word gloss=‘of_Jehoshaphat’ possible word glosses=‘Yəhōshāfāţ / (Jehoshaphat)’ OSHB 2 CHR 21:2 word 14

OET-LV: 2And_to/for_him/it brothers the_sons_of Yəhōshāfāţ ˊAzaryāh and_Yəḩīʼēl/(Yəˊīʼēl/(Jehiel)) and_Zəkaryāh and_ˊAzaryāhu and_Mīkāʼēl and_Shəfaţyāh all_of these were_the_sons_of Yəhōshāfāţ the_king_of Yisrāʼēl/(Israel).   (CH2_21:2)

OET-RV: 2Yehoram’s younger brothers were Azaryah, Yehiel, Zekaryah, Azaryah, Mikael, and Shefatyah, (CH2 21:2)

2 CHR 21:12 contextual word gloss=‘of_Jehoshaphat’ possible word glosses=‘Yəhōshāfāţ / (Jehoshaphat)’ OSHB 2 CHR 21:12 word 18

OET-LV: 12and_it_came to_him/it a_writing from_ʼĒliyyāh the_prophet to_say thus YHWH he_says the_god_of Dāvid I_will_show_you(ms) because that not you_have_walked in_the_ways_of Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) I_will_show_you(ms) and_in_the_ways_of ʼĀşāʼ the_king_of Yəhūdāh.   (CH2_21:12)

OET-RV: 12Then King Yehoram received a written message from the prophet Eliyah (Elijah): “Your father David’s god Yahweh says that because you decided not to follow the ways of your father Yehoshafat or those of good King Asa, (CH2 21:12)

2 CHR 22:9 contextual word gloss=‘of_Jehoshaphat’ possible word glosses=‘Yəhōshāfāţ / (Jehoshaphat)’ OSHB 2 CHR 22:9 word 16

OET-LV: 9And_he/it_sought DOM ʼAḩazyāh and_people_captured_him and_he was_hiding_himself in_Shomrōn and_they_brought_him to Yēhūʼ and_they_put_him_to_death and_they_buried_him if/because they_said was_the_son_of Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) he who he_sought DOM YHWH in_all heart_of_his and_there_is_not to_the_house_of ʼAḩazyāh to_retain strength for_kingship.   (CH2_22:9)

OET-RV: 9Then Yehu went searching for Ahazyah and found him hiding in Shomron (Samaria) city. They captured him and took him to Yehu, and killed him. They did bury him, because they said, “He was the grandson of King Yehoshafat who tried hard to please Yahweh.” After that, there were no descendants of Ahazyah who were powerful enough to become Yehudah’s king. (CH2 22:9)

JOEL 4:2 contextual word gloss=‘of_Jehoshaphat’ possible word glosses=‘Yəhōshāfāţ / (Jehoshaphat)’ OSHB JOEL 4:2 word 8

OET-LV: 2 and_I_will_gather DOM all_of the_nations and_I_will_bring_them_down to the_valley_of Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) and_I_will_enter_into_judgement with_them there on people_of_my and_my_of_inheritance Yisrāʼēl/(Israel) which they_have_scattered among_nations and_DOM land_of_my they_have_divided_up.   (JOL_4:2)

JOEL 4:12 contextual word gloss=‘of_Jehoshaphat’ possible word glosses=‘Yəhōshāfāţ / (Jehoshaphat)’ OSHB JOEL 4:12 word 6

OET-LV: 12 let_them_be_roused and_let_them_go_up the_nations to the_valley_of Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) if/because there I_will_sit to_judge DOM all_of the_nations from_round_about.   (JOL_4:12)

Hebrew words (17) other than יְהוֹשָׁפָט (Morphology=Np PoS=proper_noun) with a gloss related to ‘Jehoshaphat’

Have 17 other words (וְיהוֹשָׁפָט, וִיהוֹשָׁפָט, לִיהוֹשָׁפָט, לִיהוֹשָׁפָט, לִיהוֹשָׁפָט, וִיהוֹשָׁפָט, וִיהוֹשָׁפָט, וִיהוֹשָׁפָט, וִיהוֹשָׁפָט, וִיהוֹשָׁפָט, לִיהוֹשָׁפָט, לִיהוֹשָׁפָט, לִיהוֹשָׁפָט, וִיהוֹשָׁפָט, וִיהוֹשָׁפָט, וִיהוֹשָׁפָט, וִיהוֹשָׁפָט) with 2 lemmas altogether (Lemmas=‘לְ’, ‘יְהוֹשָׁפָט’, Lemmas=‘וְ’, ‘יְהוֹשָׁפָט’)

2 SAM 8:16וִיהוֹשָׁפָט (vīhōshāfāţ)  Lemmas=‘וְ’, ‘יְהוֹשָׁפָט’ contextual morpheme glosses=‘and, Jehoshaphat’ morpheme glosses=‘and, Jehoshaphat’ OSHB 2 SAM 8:16 word 6

OET-LV: 16And_Yōʼāⱱ/(Joab) the_son_of Tsəyāh/(Zeruiah) was_over the_army and_Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) the_son_of ʼAḩīlūd was_recorder.   (SA2_8:16)

OET-RV: 16Tseruyah’s son Yoav was the army commander and Ahilud’s son Yehoshafat was the secretary. (SA2 8:16)

2 SAM 20:24וִיהוֹשָׁפָט (vīhōshāfāţ)  Lemmas=‘וְ’, ‘יְהוֹשָׁפָט’ contextual morpheme glosses=‘and, Jehoshaphat’ morpheme glosses=‘and, Jehoshaphat’ OSHB 2 SAM 20:24 word 4

OET-LV: 24And_ʼAdorām was_over the_forced_labour and_Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) the_son_of ʼAḩīlūd was_the_recorder.   (SA2_20:24)

OET-RV: 24Adoniram was over the forced labour, and Ahilud’s son Yehoshafat was the secretary and (SA2 20:24)

1 KI 22:10וִיהוֹשָׁפָט (vīhōshāfāţ)  Lemmas=‘וְ’, ‘יְהוֹשָׁפָט’ contextual morpheme glosses=‘and, Jehoshaphat’ morpheme glosses=‘and, Jehoshaphat’ OSHB 1 KI 22:10 word 3

OET-LV: 10And_the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) and_Yəhōshāfāţ the_king_of Yəhūdāh/(Judah) were_sitting each on throne_of_his clothed garments at_the_threshing_floor_of the_entrance_of the_gate_of Shomrōn and_all the_prophets were_prophesying before_them.   (KI1_22:10)

OET-RV: 10Now Yisrael’s king Ahav and Yehudah’s king Yehoshafat were both wearing their royal robes and sitting on thrones at a gate in Shomron’s city wall, and many prophets were speaking messages to them. (KI1 22:10)

1 KI 22:29וְיהוֹשָׁפָט (vəyhōshāfāţ)  Lemmas=‘וְ’, ‘יְהוֹשָׁפָט’ contextual morpheme glosses=‘and, Jehoshaphat’ morpheme glosses=‘and, Jehoshaphat’ OSHB 1 KI 22:29 word 4

OET-LV: 29And_ the_king_of _he/it_ascended of_Yisrāʼēl/(Israel) and_Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) the_king_of Yəhūdāh/(Judah) Rāmot Gilˊād.   (KI1_22:29)

OET-RV: 29So so Yisrael’s King Ahav and Yehudah’s King Yehoshafat left to go and attack Ramot-Gilead, (KI1 22:29)

1 KI 22:41וִיהוֹשָׁפָט (vīhōshāfāţ)  Lemmas=‘וְ’, ‘יְהוֹשָׁפָט’ contextual morpheme glosses=‘and, Jehoshaphat’ morpheme glosses=‘and, Jehoshaphat’ OSHB 1 KI 22:41 word 1

OET-LV: 41and_Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) the_son_of ʼĀşāʼ he_became_king over Yəhūdāh/(Judah) in_year four of_ʼAḩʼāⱱ the_king_of Yisrāʼēl/(Israel).   (KI1_22:41)

OET-RV: 41Asa’s son Yehoshafat started his reign over Yehudah when King Ahav had ruled Yisrael for four years. (KI1 22:41)

1 KI 22:52לִיהוֹשָׁפָט (līhōshāfāţ)  Lemmas=‘לְ’, ‘יְהוֹשָׁפָט’ contextual morpheme glosses=‘of, Jehoshaphat’ morpheme glosses=‘of, Jehoshaphat’ OSHB 1 KI 22:52 word 11

OET-LV: 52 ʼAḩazyāh the_son_of ʼAḩʼāⱱ he_became_king over Yisrāʼēl/(Israel) in_Shomrōn in_year seven- teen of_Yəhōshāfāţ the_king_of Yəhūdāh/(Judah) and_he_reigned over Yisrāʼēl/(Israel) two_years.   (KI1_22:52)

OET-RV: 52He followed the behaviour of his father and mother and Nebat’s son Yarave’am, and did what Yahweh had said was evil—causing Yisrael to sin like they had. (KI1 22:52)

2 KI 3:1לִיהוֹשָׁפָט (līhōshāfāţ)  Lemmas=‘לְ’, ‘יְהוֹשָׁפָט’ contextual morpheme glosses=‘of, Jehoshaphat’ morpheme glosses=‘of, Jehoshaphat’ OSHB 2 KI 3:1 word 11

OET-LV: 3and_Yəhōrām/(Jehoram) the_son_of ʼAḩʼāⱱ he_became_king over Yisrāʼēl/(Israel) in_Shomrōn in_year eight- teen of_Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) the_king_of Yəhūdāh/(Judah) and_he_reigned two_plus ten year[s].   (KI2_3:1)

OET-RV: 3Ahab’s son Yehoram (Jehoram) became king over Yisrael in the eighteenth year of King Yehoshafat’s reign over Yehudah, and he reigned from Shomron (Samaria) for twelve years. (KI2 3:1)

2 KI 3:12וִיהוֹשָׁפָט (vīhōshāfāţ)  Lemmas=‘וְ’, ‘יְהוֹשָׁפָט’ contextual morpheme glosses=‘and, Jehoshaphat’ morpheme glosses=‘and, Jehoshaphat’ OSHB 2 KI 3:12 word 11

OET-LV: 12And_ Yəhōshāfāţ _he/it_said (there) is_DOM_him the_message_of YHWH and_they_went_down to_him/it the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) and_Yəhōshāfāţ and_the_king_of ʼEdōm.   (KI2_3:12)

OET-RV: 12Yes, he receives Yahweh’s messages,” said Yehoshafat.
¶ So the kings of Yisrael, Yehudah, and Edom, went to see him. (KI2 3:12)

2 KI 8:16וִיהוֹשָׁפָט (vīhōshāfāţ)  Lemmas=‘וְ’, ‘יְהוֹשָׁפָט’ contextual morpheme glosses=‘and, Jehoshaphat’ morpheme glosses=‘and, Jehoshaphat’ OSHB 2 KI 8:16 word 8

OET-LV: 16and_in_year_of five of_Yəhōrām/(Joram) the_son_of ʼAḩʼāⱱ the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) and_Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) was_the_king_of Yəhūdāh/(Judah) Yəhōrām/(Jehoram) he_became_king the_son_of Yəhōshāfāţ the_king_of Yəhūdāh.   (KI2_8:16)

OET-RV: 16In the fifth year of the reign of Ahab’s son Yoram as king of Yisrael, Yehoshafat’s son Yehoram became king of Yehudah. (KI2 8:16)

1 CHR 18:15וִיהוֹשָׁפָט (vīhōshāfāţ)  Lemmas=‘וְ’, ‘יְהוֹשָׁפָט’ contextual morpheme glosses=‘and, Jehoshaphat’ morpheme glosses=‘and, Jehoshaphat’ OSHB 1 CHR 18:15 word 6

OET-LV: 15And_Yōʼāⱱ/(Joab) the_son_of Tsəyāh was_over the_army and_Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) the_son_of ʼAḩīlūd was_recorder.   (CH1_18:15)

OET-RV: 15Tseruyah’s son Yoav led the army, and Ahilud’s son Yehoshafat was the record keeper. (CH1 18:15)

2 CHR 17:5לִיהוֹשָׁפָט (līhōshāfāţ)  Lemmas=‘לְ’, ‘יְהוֹשָׁפָט’ contextual morpheme glosses=‘to, Jehoshaphat’ morpheme glosses=‘to, Jehoshaphat’ OSHB 2 CHR 17:5 word 10

OET-LV: 5And_ YHWH _he_established DOM the_kingdom in_his/its_hand and_ all_of _they_gave Yəhūdāh/(Judah) tribute to_Yəhōshāfāţ and_he/it_was to_him/it wealth and_honour to_increase_in_number.   (CH2_17:5)

OET-RV: 5So Yahweh enabled him to maintain control of his kingdom, and the Yehudah brought tribute to Yehoshafat, causing him to become very wealthy and highly respected. (CH2 17:5)

2 CHR 17:11לִיהוֹשָׁפָט (līhōshāfāţ)  Lemmas=‘לְ’, ‘יְהוֹשָׁפָט’ contextual morpheme glosses=‘to, Jehoshaphat’ morpheme glosses=‘to, Jehoshaphat’ OSHB 2 CHR 17:11 word 4

OET-LV: 11And_from the_Fəlishtiy were_bringing to_Yəhōshāfāţ tribute and_silver a_load also the_ˊArāⱱī were_bringing to_him/it flock[s] rams seven_of thousand(s) and_seven hundred(s) and_male_goats seven_of thousand(s) and_seven hundred(s).   (CH2_17:11)

OET-RV: 11Some of the Philistines brought tribute to Yehoshafat, including lots of silver. Also, the Arabians brought him flocks totalling 7,700 rams and 7,700 goats. (CH2 17:11)

2 CHR 18:1לִיהוֹשָׁפָט (līhōshāfāţ)  Lemmas=‘לְ’, ‘יְהוֹשָׁפָט’ contextual morpheme glosses=‘to, Jehoshaphat’ morpheme glosses=‘to, Jehoshaphat’ OSHB 2 CHR 18:1 word 2

OET-LV: 18and_he/it_was to_Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) wealth and_honour to_increase_in_number and_he_became_son-in-law to_ʼAḩʼāⱱ.   (CH2_18:1)

OET-RV: 18King Yehoshafat became very wealthy and was highly honoured, but then he allied himself by marriage to Yisrael’s King Ahav. (CH2 18:1)

2 CHR 18:9וִיהוֹשָׁפָט (vīhōshāfāţ)  Lemmas=‘וְ’, ‘יְהוֹשָׁפָט’ contextual morpheme glosses=‘and, Jehoshaphat’ morpheme glosses=‘and, Jehoshaphat’ OSHB 2 CHR 18:9 word 3

OET-LV: 9And_the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) and_Yəhōshāfāţ the_king_of Yəhūdāh/(Judah) were_sitting each on throne_of_his they_were_clothed garments and_they_were_sitting at_the_threshing_floor the_entrance_of the_gate_of Shomrōn and_all the_prophets were_prophesying before_them.   (CH2_18:9)

OET-RV: 9Now the kings of Yisrael and Yehudah were both clothed in their royal robes and sitting there on their thrones near Shomron’s (Samaria’s) entrance gate. They were up on a threshing floor, and all the prophets were prophesying in front of them. (CH2 18:9)

2 CHR 18:28וִיהוֹשָׁפָט (vīhōshāfāţ)  Lemmas=‘וְ’, ‘יְהוֹשָׁפָט’ contextual morpheme glosses=‘and, Jehoshaphat’ morpheme glosses=‘and, Jehoshaphat’ OSHB 2 CHR 18:28 word 4

OET-LV: 28and_ the_king_of _he/it_ascended of_Yisrāʼēl/(Israel) and_Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) the_king_of Yəhūdāh/(Judah) against Rāmot Gilˊād.   (CH2_18:28)

OET-RV: 28So Yisrael’s King Ahav and Yehudah’s king Yehoshafat went to Ramot-Gilead. (CH2 18:28)

2 CHR 20:2לִיהוֹשָׁפָט (līhōshāfāţ)  Lemmas=‘לְ’, ‘יְהוֹשָׁפָט’ contextual morpheme glosses=‘to, Jehoshaphat’ morpheme glosses=‘to, Jehoshaphat’ OSHB 2 CHR 20:2 word 3

OET-LV: 2And_they_came and_they_told to_Yəhōshāfāţ to_say is_coming on_you a_multitude great from_the_other_side of_sea from_ʼArām and_there_they are_in tāmār that is_ ˊĒyn Gedī.   (CH2_20:2)

OET-RV: 2Some men came and told Yehoshafat, “A huge army is coming from Aram beyond the Dead sea to attack you, and take note: they’re already in Hatstson-Tamar, also known as Eyn-Gedi.” (CH2 20:2)

2 CHR 20:27וִיהוֹשָׁפָט (vīhōshāfāţ)  Lemmas=‘וְ’, ‘יְהוֹשָׁפָט’ contextual morpheme glosses=‘and, Jehoshaphat’ morpheme glosses=‘and, Jehoshaphat’ OSHB 2 CHR 20:27 word 6

OET-LV: 27And_ every_of _they_turned_back (the)_man_of Yəhūdāh and_Yərūshālam/(Jerusalem) and_Yəhōshāfāţ at_their_of_head to_return to Yərūshālam/(Jerusalem) with_joy if/because he_had_made_them_rejoice YHWH from_their_of_enemies.   (CH2_20:27)

OET-RV: 27Then all the men from Yerushalem and across Yehudah returned to Yerushalem with King Yehoshafat leading them—celebrating because Yahweh had enabled them to defeat their enemies. (CH2 20:27)