Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Exo Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40
Exo 36 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V35 V36 V37 V38
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) Five strips were sewn together as one set, and the other five as another set.
OET-LV And_joined DOM five the_curtains one to one and_five curtains he_joined one to one.
UHB וַיְחַבֵּר֙ אֶת־חֲמֵ֣שׁ הַיְרִיעֹ֔ת אַחַ֖ת אֶל־אֶחָ֑ת וְחָמֵ֤שׁ יְרִיעֹת֙ חִבַּ֔ר אַחַ֖ת אֶל־אֶחָֽת׃ ‡
(vayəḩabēr ʼet-ḩₐmēsh hayərīˊot ʼaḩat ʼel-ʼeḩāt vəḩāmēsh yərīˊot ḩibar ʼaḩat ʼel-ʼeḩāt.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX καὶ ἐτμήθη τὰ πέταλα τοῦ χρυσίου τρίχες, ὥστε συνυφάναι σὺν τῇ ὑακίνθῳ, καὶ τῇ πορφύρᾳ, καὶ σὺν τῷ κοκκίνῳ τῷ διανενησμένῳ, καὶ τῇ βύσσῳ τῇ κεκλωσμένῃ· ἔργον ὑφαντὸν ἐποίησαν αὐτό·
(kai etmaʸthaʸ ta petala tou ⱪrusiou triⱪes, hōste sunufanai sun taʸ huakinthōi, kai taʸ porfura, kai sun tōi kokkinōi tōi dianenaʸsmenōi, kai taʸ bussōi taʸ keklōsmenaʸ; ergon hufanton epoiaʸsan auto; )
BrTr And the plates were divided, the threads of gold, so as to interweave with the blue and purple, and with the spun scarlet, and the fine linen twined, they made it a woven work;
ULT And five of the curtains were joined each to another, and five of the curtains were joined each to another.
UST He sewed five strips together as one set, and sewed the other five strips together as another set.
BSB And he joined five of the curtains together, and the other five he joined as well.
OEB No OEB EXO book available
WEBBE He coupled five curtains to one another, and the other five curtains he coupled to one another.
WMBB (Same as above)
NET He joined five of the curtains to one another, and the other five curtains he joined to one another.
LSV And he joins the five curtains to one another, and the [other] five curtains he has joined to one another;
FBV They joined together five of the curtains as one set, and the other five he joined as a second set.
T4T They sewed five strips together to make one set, and they sewed the other five strips together to make the other set.
LEB And he joined five of the curtains one to another,[fn] and five curtains he joined one to another.[fn]
36:10 Literally “one to one”
BBE And five curtains were joined together, and the other five curtains were joined together.
Moff No Moff EXO book available
JPS And he coupled five curtains one to another; and the other five curtains he coupled one to another.
ASV And he coupled five curtains one to another: and the other five curtains he coupled one to another.
DRA And he joined five curtains, one to another, and the other five he coupled one to another.
YLT And he joineth the five curtains one unto another, and the [other] five curtains he hath joined one unto another;
Drby And he coupled five of the curtains one to another, and [the other] five curtains coupled he one to another.
RV And he coupled five curtains one to another: and the other five curtains he coupled one to another.
Wbstr And he coupled the five curtains one to another: and the other five curtains he coupled one to another.
KJB-1769 And he coupled the five curtains one unto another: and the other five curtains he coupled one unto another.
KJB-1611 And he coupled the fiue curtaines one vnto another: and the other fiue curtaines he coupled one vnto another.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)
Bshps And he coupled fiue curtaines by them selues, and other fiue by them selues.
(And he coupled five curtains by themselves, and other five by themselves.)
Gnva And he coupled fiue curtaines together, and other fiue coupled he together.
(And he coupled five curtains together, and other five coupled he together. )
Cvdl & he coupled the curtaynes fyue & fyue together one to the other.
(& he coupled the curtaynes five and five together one to the other.)
Wycl And he ioynede fyue curteyns oon to anothir, and he couplide othere fyue to hem silf to gidere;
(And he joinede five curteyns one to another, and he couplide other five to them self together;)
Luth Und er heftete je fünf Teppiche zusammen, einen an den andern.
(And he heftete each/ever five Teppiche zusammen, a at the andern.)
ClVg Conjunxitque cortinas quinque, alteram alteri, et alias quinque sibi invicem copulavit.
(Conyunxitque cortinas quinque, alteram alteri, and alias quinque sibi invicem copulavit. )
These verses are almost identical to Exodus 26:2–10. Tense is implied.